Usted buscó: consiervo (Español - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

English

Información

Spanish

consiervo

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Inglés

Información

Español

6. ¿quien era el consiervo de pablo?(7)

Inglés

6. who was paul's liaison with the colossian church? (7)

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el no es más que un consiervo, un colaborador, un creyente compañero.

Inglés

he is merely a fellow servant, a fellow slave, a fellow believer.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

juan estaba prohibido hacer estas cosas, porque el ángel fue su consiervo.

Inglés

john was forbidden from doing these things, because the angel was his fellow servant.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero saliendo aquel siervo, rehusó perdonar a un consiervo que le debía sólo cien denarios.

Inglés

but when that servant went out, he refused to pardon the debt of a fellow servant who owed him only a hundred denarii.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

todos mis asuntos os los hará saber tíquico, hermano amado, fiel ministro y consiervo en el señor

Inglés

all my state shall tychicus declare unto you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the lord:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

así lo aprendisteis de epafras, i nuestro consiervo amado, que es un fiel ministro de cristo para vosotros,

Inglés

even as ye learned of epaphras our beloved fellow-servant, who is a faithful minister of christ on our behalf,

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

7 como lo habéis aprendido de epafras, nuestro consiervo amado, que es un fiel ministro de cristo para vosotros,

Inglés

7 as ye also learned from epaphras, our beloved fellow-servant, who is for you a faithful ministrant of the christ,

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

7 todo lo que a mí se refiere, os lo hará saber tíquico, amado hermano y fiel ministro y consiervo en el señor,

Inglés

7 all my state shall tychicus declare unto you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the lord:

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

1:7 como lo habeis aprendido de epafras, nuestro consiervo amado, que es un fiel ministro de cristo para vosotros,

Inglés

as ye also learned from epaphras, our beloved fellow-servant, who is for you a faithful ministrant of the christ,

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces su consiervo, postrándose á sus pies, le rogaba, diciendo: ten paciencia conmigo, y yo te lo pagaré todo.

Inglés

so his fellow-servant fell down at his feet and begged him, saying, 'have patience with me, and i will repay you.'

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

1:7 como lo habéis aprendido de epafras, nuestro consiervo amado, el cual es para vosotros un fiel ministro de cristo jesús;

Inglés

1:7 as you learned of epaphras, our most beloved fellow servant, who is for you a faithful minister of christ jesus;

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

18:29 entonces su consiervo, postrandose a sus pies, le rogaba diciendo: ten paciencia conmigo, y yo te lo pagare todo.

Inglés

his fellow-servant then, having fallen down at his feet, was calling on him, saying, have patience with me, and i will pay thee all; 30

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

18:29 entonces su consiervo, postrándose á sus pies, le rogaba, diciendo: ten paciencia conmigo, y yo te lo pagaré todo.

Inglés

18:29 and his fellow servant fell down at his feet, and besought him, saying, have patience with me, and i will pay you all.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

18:29 entonces su consiervo, postrándose a sus pies, le rogaba, diciendo: detén la ira para conmigo, y yo te lo pagaré todo.

Inglés

18:29 and his fellow servant falling down, besought him, saying: have patience with me, and i will pay thee all.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

- (mt 18:33) ¿no debías tú también tener misericordia de tu consiervo, como yo tuve misericordia de ti?

Inglés

- (matt 18:33) should not you also have had compassion on your fellow servant, even as i had pity on you ?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no queremos ser como el deudor que fue perdonado mucho, pero entonces rehusó perdonar a su consiervo que le debía muy poco (mat. 18, 23-35).

Inglés

we do not want to be like the debtor who was forgiven a vast amount, and then refused to forgive his fellow servant who owed him very little (matt. 18:23-35).

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

" «y viendo sus consiervos lo que pasaba, se entristecieron mucho, y viniendo, declararon á su señor todo lo que había pasado.

Inglés

" «when his fellow servants saw what had taken place, they were greatly distressed, and they went and reported to their lord all that had taken place.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,767,423,590 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo