Usted buscó: desdeña (Español - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

English

Información

Spanish

desdeña

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Inglés

Información

Español

el acuerdo desdeña a los trabajadores británicos.

Inglés

british workers have been spurned by the agreement.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no desdeña abrirse a cada género de iniciativa.

Inglés

a city which does not hesitate to welcome any kind of initiative.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero ya sabemos que molotov desdeña este esfuerzo frívolo.

Inglés

but we already know: molotov does not care for this frivolous occupation.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

sin embargo, parece que todo el mundo desdeña estas constataciones.

Inglés

president. ­ i have received four motions for resolutions to wind up the debate, pursuant to rule 37(2) (').

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

tal afirmación desprecia al consumidor y desdeña la oferta y la demanda.

Inglés

statements like this show disdain for the consumer and disregard the principle of supply and demand.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Español

el tiempo se doblega ante él, y desdeña la muerte y la perdición.

Inglés

time bends to him, and death and doom he spurns.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¡y todavía hay quien se pregunta por qué se desdeña a la ue!

Inglés

but the commission wants them to care, so it decides to spend millions of euros on propaganda – for that is exactly what this is.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

este sistema de límite de la exención tiene por objeto considerar cómo desdeña-

Inglés

let me repeat, however, that the commission is unable to man

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a veces, para proseguir su trayectoria artística no desdeña mirar a ilustres predecesores.

Inglés

sometimes, to continue her artistic career she does not disdain to watch carefully illustrious predecessors.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

nada de esto encontrarás en la naturaleza, que desdeña estas cosas y se guía por la armonía.

Inglés

of men, because they were the ones that invented these concepts. you will not find anything in nature,

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

conny desdeña a sus hijos porque no pueden entender nada , pero ella no entiende el mundo.

Inglés

conny despises her children because they 'can't understand a thing', but conny doesn't understand the world herself.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

se desdeña la dignidad de los niños y se los priva de su infancia al obligárseles a convertirse en soldados.

Inglés

children are denied their dignity and childhood when forced to become soldiers.

Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en muchas jurisdicciones que siguen la tradición jurídica continental, se desdeña o se mira con sospecha el derecho consuetudinario.

Inglés

in many jurisdictions operating within the continental legal tradition, customary law was frowned upon or regarded with suspicion.

Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

este informe desgraciadamente desdeña los alimentos orgánicos por ser incapaces en la actualidad de proporcionar alimentos suficientes para europa dado que no son rentables.

Inglés

this report unfortunately dismisses organic food, as being at present incapable of providing enough food for europe as it's not cost effective.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Español

es dócil y manso, nunca desdeña el trabajo arduo del campo y, en todos estos años en que trabajamos juntos,

Inglés

he is sweet and calm, he has always worked hard in the field, and over the years we have worked together, i

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el místico, en cambio, profeta desarmado, robespierre, solo ve los principios y desdeña los peligros y suele dañarlo todo.

Inglés

the mystic, on the other hand, as an unarmed prophet, robespierre, only sees the principles, disdaining the dangers and usually spoils everything.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

decepcionada por esta sociedad que desdeña sus magníficas habilidades, decide enrolarse en la junta. jane espera que esta última sepa apreciar su talento para la guerrilla.

Inglés

disillusioned by society, which has no use for her skills, she decides to go back to the junta who, she hopes, will value her talent for guerrilla-warfare.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

es una especie electivamente piscívora, (prefiere los peces ) pero no desdeña anfibios, crustáceos, insectos y moluscos.

Inglés

it is an electively piscivorous species, but it does not disdain amphibians, crustaceans, insects and molluscs.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

consuela el universo: desdeña el mundo, aborrece la sangre, apaga el infierno, convertido satán, proclama la salvación universal.

Inglés

it is the consolation of the universe: it disdains the world, loathes blood, extinguishes hell, converts satan and proclaims universal salvation.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la derecha desdeña a chávez justamente por su asociación con las masas en las calles, mientras que la “izquierda” lo saluda por la misma razón.

Inglés

the right disdains him exactly for his association with the masses in the streets, while the “left” hails him for the same thing.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,035,566 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo