Usted buscó: si mi maravilloso tim, gracias por decirme esto (Español - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

English

Información

Spanish

si mi maravilloso tim, gracias por decirme esto

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Inglés

Información

Español

ca: tim, gracias por una charla muy importante. gracias.

Inglés

ca: tim, thank you for a very important talk. thank you.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

gracias por decirme lo que odias. ahora se ha vuelto más fácil pelear contigo.

Inglés

thank you for telling me what you hate. now it has become easier to fight you.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

muchas gracias por decirme lo mucho que ha disfrutado la lectura de mi columna. estoy muy contento de saber que aviva su día. me siento halaga que piensa que es digno de sindicación!

Inglés

thank you very much for telling me how much you have enjoyed reading my column. i'm so pleased to know that it brightens your day. i'm flattered that you think it's worthy of syndication!

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

y elisabeth te digo esto: aunque temes al rechazo y al dolor, tienes que ofrecer tus manos extendidas, tú y niko ambos, a este pastor quien dijo a sansón, "gracias por decirme la verdad" mientras los pecados de leah tavita fueron expuestos.

Inglés

and elisabeth i tell you this: although you fear rejection and pain, you are to offer your arms extended, you and niko both, to this pastor who told samson, "thank you for telling me the truth" as leah tavita's sins were exposed.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

gracias por darme una respuesta tan clara que -si mi interpretación es correcta- apunta a que la directiva en materia de desplazamientos laborales implica el compromiso para el estado danés de establecer un sistema de convenios de aplicación general.

Inglés

thank you for a very clear answer, the gist of which - if the interpretation is correct - is that the posting of workers directive entails an obligation on the part of the danish state to establish a system of universally applicable agreements.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,581,025 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo