Usted buscó: individualizar�¡ (Español - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Italian

Información

Spanish

individualizar�¡

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Italiano

Información

Español

¿puedes individualizar a los coleccionistas más activos?

Italiano

hai localizzato i collezionisti piu' attivi?

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

una matriz comparativa de perfiles nos ayudará a individualizar a un sospechoso.

Italiano

metti insieme una matrice comparativa del profilo, aiutaci a concentrarci su un sospettato.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

voy a ilustrar esta mente degenerada, por qué escoge individualizar la cuarta.

Italiano

vi spieghero' il ragionamento di quel degenerato... perche' puntare un vincente nella quarta.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

un acto público es un esfuerzo por individualizar. es la detención de uno mismo...

Italiano

un atto "overt" rappresenta uno sforzo di individuare, o di sopprimere qualcosa...

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

yo acordé mantener mis ojos abiertos, eso es todo, para tratar de individualizar gente vulnerable al reclutamiento.

Italiano

ho accettato di mantenere gli occhi aperti, solo questo, di trovare persone vulnerabili da reclutare.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en el tratamiento de reposición es necesario individualizar el régimen de dosificación para cada paciente según la respuesta clínica y farmacocinética.

Italiano

28 in terapia sostitutiva, la dose sarà adattata secondo la su risposta farmacocinetica e clinica.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

a) prescribir que en los formularios figure un signo distintivo destinado a individualizar a estos expedidores autorizados;

Italiano

a) prescrivere che i formulari rechino un segno distintivo che permetta l'individuazione di questi speditori autorizzati;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en el tratamiento de reposición puede ser necesario individualizar el régimen de dosificación para cada paciente, dependiendo de la respuesta clínica y farmacocinética.

Italiano

in terapia sostitutiva, la dose deve essere adattata alle esigenze specifiche di ciascun paziente, che sono dettate dalla farmacocinetica e dalla risposta clinica.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

considerando que se han introducido ciertas subdivisiones en el código nc 6211 con el fin de individualizar determinadas mercancías que son objeto de un comercio importante;

Italiano

considerando che il codice nc 6211 è stato suddiviso allo scopo di poter individualizzare talune categorie di merci facenti l'oggetto di un commercio importante;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

es necesario monitorizar detenidamente el embarazo y las manifestaciones clínicas de la enfermedad de gaucher para individualizar las dosis de acuerdo con las necesidades y la respuesta terapéutica de la paciente.

Italiano

per individuare la dose in base alle esigenze e alla risposta terapeutica della paziente è necessario un attento monitoraggio della gravidanza e delle manifestazioni cliniche della malattia di gaucher.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

(2) esta es la práctica habitual de las instituciones comunitarias a la hora de individualizar medidas antidumping que afectan a mercancías fabricadas por entidades individuales.

Italiano

(2) È prassi consolidata delle istituzioni comunitarie istituire misure antidumping individualizzate nei confronti di beni fabbricati da società prese singolarmente.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

se establece un registro en el marco del presente convenio para individualizar a las partes que gozan de exenciones específicas incluidas en el anexo a o el anexo b. en el registro no se identificará a las partes que hagan uso de las disposiciones del anexo a o el anexo b que pueden ser invocadas por todas las partes.

Italiano

È istituito un registro allo scopo di identificare le parti che beneficiano delle deroghe specifiche di cui all'allegato a o all'allegato b. nel registro non sono indicate le parti che si avvalgono delle disposizioni dell'allegato a o dell'allegato b valide per tutte le parti.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el análisis multifactorial mostró que la farmacocinética de la clofarabina varía en función del peso y que aunque se observó que el recuento leucocitario (rl) influía sobre la farmacocinética de la clofarabina, la magnitud de su impacto no era lo suficientemente grande como para individualizar la pauta de dosificación de un paciente de acuerdo con su rl.

Italiano

l' analisi multivariata ha dimostrato che la farmacocinetica della clofarabina è in funzione del peso; è stata individuata una certa influenza del numero dei globuli bianchi (gb) sulla farmacocinetica che però non è stata considerata sufficiente a personalizzare il regime del paziente sulla base del numero

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Obtenga una traducción de calidad con
7,764,047,105 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo