Usted buscó: aliento (Español - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Latín

Información

Español

aliento

Latín

spiritus

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Español

segundo aliento

Latín

ventus secundus

Última actualización: 2020-02-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

hasta mi Último aliento

Latín

Última actualización: 2024-05-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

mientras haya aliento hay esperanza

Latín

quia quamdiu ego sum ego et pugna spiritus

Última actualización: 2020-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

por esos momentos que me han quitado el aliento

Latín

transferer español inglés

Última actualización: 2013-10-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

aguantaré hasta el último aliento de mi vida, me amarás

Latín

usque ad extremum spiritum

Última actualización: 2022-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

lucha hasta el ultimo aliento. con todas tus fuerzas.

Latín

usque pugna ad ultimum spiritum

Última actualización: 2022-04-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

su aliento enciende los carbones, y de su boca salen llamaradas

Latín

sub ipso erunt radii solis sternet sibi aurum quasi lutu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el espíritu de dios me hizo; el aliento del todopoderoso me da vida

Latín

spiritus dei fecit me et spiraculum omnipotentis vivificavit m

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

que mientras haya aliento en mí y el hálito de dios esté en mi nariz

Latín

quia donec superest halitus in me et spiritus dei in naribus mei

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

perecen por el aliento de dios, y por el soplo de su ira son consumidos

Latín

flante deo perisse et spiritu irae eius esse consumpto

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

concebisteis paja, y disteis a luz rastrojo. vuestro aliento será un fuego que os consuma

Latín

concipietis ardorem parietis stipulam spiritus vester ut ignis vorabit vo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

mi aliento ha venido a ser repulsivo a mi mujer, y apesto aun ante mis propios hijos

Latín

halitum meum exhorruit uxor mea et orabam filios uteri me

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

pero tú soplaste con tu aliento, y el mar los cubrió. se hundieron como plomo en las impetuosas aguas

Latín

flavit spiritus tuus et operuit eos mare submersi sunt quasi plumbum in aquis vehementibu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

ni es servido por manos humanas como si necesitase algo, porque él es quien da a todos vida y aliento y todas las cosas

Latín

nec manibus humanis colitur indigens aliquo cum ipse det omnibus vitam et inspirationem et omni

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

escondes tu rostro, y se desvanecen; les quitas el aliento, y dejan de ser. así vuelven a ser polvo

Latín

convertit aquas eorum in sanguinem et occidit pisces eoru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

aconteció después de estas cosas que cayó enfermo el hijo de la mujer, la dueña de casa, y su enfermedad fue tan grave que no quedó en él aliento

Latín

factum est autem post verba haec aegrotavit filius mulieris matris familiae et erat languor fortis nimis ita ut non remaneret in eo halitu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

a la reprensión de jehovah, por el soplo del aliento de su nariz, se hicieron visibles los lechos del mar, y se descubrieron los cimientos del mundo

Latín

et apparuerunt effusiones maris et revelata sunt fundamenta orbis ab increpatione domini ab inspiratione spiritus furoris eiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

a tu reprensión, oh jehovah, por el soplo del aliento de tu nariz, se hicieron visibles los lechos de las aguas, y se descubrieron los cimientos del mundo

Latín

et erunt ut conplaceant eloquia oris mei et meditatio cordis mei in conspectu tuo semper domine adiutor meus et redemptor meu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

al oír esto, nuestro corazón desfalleció. no ha quedado más aliento en ninguno a causa de vosotros, porque jehovah vuestro dios es dios arriba en los cielos y abajo en la tierra

Latín

et haec audientes pertimuimus et elanguit cor nostrum nec remansit in nobis spiritus ad introitum vestrum dominus enim deus vester ipse est deus in caelo sursum et in terra deorsu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,989,918 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo