Hai cercato la traduzione di aliento da Spagnolo a Latino

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Latino

Informazioni

Spagnolo

aliento

Latino

spiritus

Ultimo aggiornamento 2009-07-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Spagnolo

segundo aliento

Latino

ventus secundus

Ultimo aggiornamento 2020-02-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

hasta mi Último aliento

Latino

Ultimo aggiornamento 2024-05-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

mientras haya aliento hay esperanza

Latino

quia quamdiu ego sum ego et pugna spiritus

Ultimo aggiornamento 2020-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

por esos momentos que me han quitado el aliento

Latino

transferer español inglés

Ultimo aggiornamento 2013-10-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

aguantaré hasta el último aliento de mi vida, me amarás

Latino

usque ad extremum spiritum

Ultimo aggiornamento 2022-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

lucha hasta el ultimo aliento. con todas tus fuerzas.

Latino

usque pugna ad ultimum spiritum

Ultimo aggiornamento 2022-04-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

su aliento enciende los carbones, y de su boca salen llamaradas

Latino

sub ipso erunt radii solis sternet sibi aurum quasi lutu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

el espíritu de dios me hizo; el aliento del todopoderoso me da vida

Latino

spiritus dei fecit me et spiraculum omnipotentis vivificavit m

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

que mientras haya aliento en mí y el hálito de dios esté en mi nariz

Latino

quia donec superest halitus in me et spiritus dei in naribus mei

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

perecen por el aliento de dios, y por el soplo de su ira son consumidos

Latino

flante deo perisse et spiritu irae eius esse consumpto

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

concebisteis paja, y disteis a luz rastrojo. vuestro aliento será un fuego que os consuma

Latino

concipietis ardorem parietis stipulam spiritus vester ut ignis vorabit vo

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

mi aliento ha venido a ser repulsivo a mi mujer, y apesto aun ante mis propios hijos

Latino

halitum meum exhorruit uxor mea et orabam filios uteri me

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

pero tú soplaste con tu aliento, y el mar los cubrió. se hundieron como plomo en las impetuosas aguas

Latino

flavit spiritus tuus et operuit eos mare submersi sunt quasi plumbum in aquis vehementibu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

ni es servido por manos humanas como si necesitase algo, porque él es quien da a todos vida y aliento y todas las cosas

Latino

nec manibus humanis colitur indigens aliquo cum ipse det omnibus vitam et inspirationem et omni

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

escondes tu rostro, y se desvanecen; les quitas el aliento, y dejan de ser. así vuelven a ser polvo

Latino

convertit aquas eorum in sanguinem et occidit pisces eoru

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

aconteció después de estas cosas que cayó enfermo el hijo de la mujer, la dueña de casa, y su enfermedad fue tan grave que no quedó en él aliento

Latino

factum est autem post verba haec aegrotavit filius mulieris matris familiae et erat languor fortis nimis ita ut non remaneret in eo halitu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

a la reprensión de jehovah, por el soplo del aliento de su nariz, se hicieron visibles los lechos del mar, y se descubrieron los cimientos del mundo

Latino

et apparuerunt effusiones maris et revelata sunt fundamenta orbis ab increpatione domini ab inspiratione spiritus furoris eiu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

a tu reprensión, oh jehovah, por el soplo del aliento de tu nariz, se hicieron visibles los lechos de las aguas, y se descubrieron los cimientos del mundo

Latino

et erunt ut conplaceant eloquia oris mei et meditatio cordis mei in conspectu tuo semper domine adiutor meus et redemptor meu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

al oír esto, nuestro corazón desfalleció. no ha quedado más aliento en ninguno a causa de vosotros, porque jehovah vuestro dios es dios arriba en los cielos y abajo en la tierra

Latino

et haec audientes pertimuimus et elanguit cor nostrum nec remansit in nobis spiritus ad introitum vestrum dominus enim deus vester ipse est deus in caelo sursum et in terra deorsu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,970,279 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK