Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
segundo aliento
ventus secundus
Ultimo aggiornamento 2020-02-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hasta mi Último aliento
Ultimo aggiornamento 2024-05-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mientras haya aliento hay esperanza
quia quamdiu ego sum ego et pugna spiritus
Ultimo aggiornamento 2020-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
por esos momentos que me han quitado el aliento
transferer español inglés
Ultimo aggiornamento 2013-10-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aguantaré hasta el último aliento de mi vida, me amarás
usque ad extremum spiritum
Ultimo aggiornamento 2022-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
lucha hasta el ultimo aliento. con todas tus fuerzas.
usque pugna ad ultimum spiritum
Ultimo aggiornamento 2022-04-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
su aliento enciende los carbones, y de su boca salen llamaradas
sub ipso erunt radii solis sternet sibi aurum quasi lutu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
el espíritu de dios me hizo; el aliento del todopoderoso me da vida
spiritus dei fecit me et spiraculum omnipotentis vivificavit m
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
que mientras haya aliento en mí y el hálito de dios esté en mi nariz
quia donec superest halitus in me et spiritus dei in naribus mei
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
perecen por el aliento de dios, y por el soplo de su ira son consumidos
flante deo perisse et spiritu irae eius esse consumpto
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
concebisteis paja, y disteis a luz rastrojo. vuestro aliento será un fuego que os consuma
concipietis ardorem parietis stipulam spiritus vester ut ignis vorabit vo
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mi aliento ha venido a ser repulsivo a mi mujer, y apesto aun ante mis propios hijos
halitum meum exhorruit uxor mea et orabam filios uteri me
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pero tú soplaste con tu aliento, y el mar los cubrió. se hundieron como plomo en las impetuosas aguas
flavit spiritus tuus et operuit eos mare submersi sunt quasi plumbum in aquis vehementibu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ni es servido por manos humanas como si necesitase algo, porque él es quien da a todos vida y aliento y todas las cosas
nec manibus humanis colitur indigens aliquo cum ipse det omnibus vitam et inspirationem et omni
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
escondes tu rostro, y se desvanecen; les quitas el aliento, y dejan de ser. así vuelven a ser polvo
convertit aquas eorum in sanguinem et occidit pisces eoru
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aconteció después de estas cosas que cayó enfermo el hijo de la mujer, la dueña de casa, y su enfermedad fue tan grave que no quedó en él aliento
factum est autem post verba haec aegrotavit filius mulieris matris familiae et erat languor fortis nimis ita ut non remaneret in eo halitu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a la reprensión de jehovah, por el soplo del aliento de su nariz, se hicieron visibles los lechos del mar, y se descubrieron los cimientos del mundo
et apparuerunt effusiones maris et revelata sunt fundamenta orbis ab increpatione domini ab inspiratione spiritus furoris eiu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a tu reprensión, oh jehovah, por el soplo del aliento de tu nariz, se hicieron visibles los lechos de las aguas, y se descubrieron los cimientos del mundo
et erunt ut conplaceant eloquia oris mei et meditatio cordis mei in conspectu tuo semper domine adiutor meus et redemptor meu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
al oír esto, nuestro corazón desfalleció. no ha quedado más aliento en ninguno a causa de vosotros, porque jehovah vuestro dios es dios arriba en los cielos y abajo en la tierra
et haec audientes pertimuimus et elanguit cor nostrum nec remansit in nobis spiritus ad introitum vestrum dominus enim deus vester ipse est deus in caelo sursum et in terra deorsu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: