Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
en ella,
markts angenommen.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en ella:
johns.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
me fijé en ella.
sie fiel mir auf.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en ella se dice :
darin heißt es :
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en ella se debatieron
die bei der evaluierung
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lane posible en ella.
die demokratie in diesem lande zu stärken.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en ella se aborda:
es geht darin um die fragen,
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
debemos volcamos en ella.
(in aufeinanderfolgenden abstimmungen nimmt das parlament die entschließungsanträge an.)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en ella propone pistas de
die kontrollen betrafen den agrar-, zoll- und fischereisektor.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dinamarca no participa en ella.
dänemark beteiligt sich nicht.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aunque ella tenga muchas debilidades, yo confío en ella.
obwohl sie viele schwächen hat, vertraue ich ihr.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estarán todos en ella eternamente.
und alle bleiben darin ewig.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los usuarios de las calificaciones no deben confiar ciegamente en ellas.
die nutzer von ratings sollten diesen nicht blind vertrauen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
eso es lo que hace la comisión y yo, por mi parte, confío en ella.
ich denke, daß die situation in der türkei, so gesehen, etwas auf der kippe steht.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esta es también la función de la comisión y hasta ese punto yo confío también en ella.
in wirklichkeit werden sich den er wartungen zufolge positive auswhkungen auf die möglichkeit der schaffung von arbeitsplätzen ergeben.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sin embargo, el informe señala también los peligros de confiar ciegamente en el servicio de voluntarios.
doch die zu entwickelnden politiken dürfen nicht allein auf zum ausdruck kommenden erfordernissen beruhen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
confía en ella el corazón de su marido, y no carecerá de ganancias
ihres mannes herz darf sich auf sie verlassen, und nahrung wird ihm nicht mangeln.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los estados miembros, por su parte, no pueden volver a entrar ciegamente en el libre juego del mercado.
die verwirklichung des großen marktes muß mit der bemühung um wirtschaftlichen und sozialen zusammenhalt der gemein schaft und mit der herstellung eines besseren sozioökonomischen gleichgewichts zwischen den regionen einhergehen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero yo confío en el parlamento europeo para continuar en la vía que man tiene desde hace años.
aber ich vertraue auf das europäische parlament, daß es seinen seit einigen jahren eingeschlagenen weg fortsetzen wird.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ha sido un placer colaborar con usted y yo confío en que el resultado se pueda considerar muy satisfactorio.
es war eine sehr angenehme zusammenarbeit. ich hoffe, daß wir mit dem resultat sehr zufrieden sein können.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: