Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
cree en ti mismo.
Εpiιστευτείτε τον εαυτό σα.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuidado con abseamed”).
ιδιαίτερα με το abseamed ”).
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
tenga especial cuidado con
Προσέξτε ιδιαίτερα µε τη
Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
¡cuidado con el escalón!
Προσοχή, σκαλοπάτι!
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
“ se fiel a ti mismo.”
«Μείνε piιστό στον εαυτό σου.»
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tenga especial cuidado con elaprase
Προσέξτε ιδιαίτερα με το elaprase
Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuidado con epoyetina alfa hexal”).
ιδιαίτερα με το epoetin alfa hexal ”).
Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
“¡lila!”, gritó, “¡ten cuidado!”
“ΛΙΛΑ! ΠΡΟΣΕΧΕ!”
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
“ eres lo que haces de ti mismo.”
«Είσαι αυτό piου κάνει για τον εαυτό σου.»
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ten cuidado que no te muerda el perro.
Πρόσεξε μη σε φάει ο σκύλος.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
“cree en ti mismo y en tus habilidades.”
« Πίστεψε στον εαυτό σου και στι ικανότητέ σου.»
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
derecho con ti ngen uri α
kbhn αριδμος
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ten cuidado de ti mismo y de la doctrina; persiste en ello, pues haciendo esto te salvarás a ti mismo y a los que te escuchan
Προσεχε εις σεαυτον και εις την διδασκαλιαν, επιμενε εις αυτα διοτι τουτο πραττων και σεαυτον θελεις σωσει και τους ακουοντας σε.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hi no te empujes a ti mismo a un consumo de drogas continuo.
ΕΙ Μην πιέζεις τον εαυτό σου να παίρνεις συνεχώς ναρκωτικά.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿a quién crees que engañas? deja de engañarte a ti mismo.
Ποιόν νομίζεις ότι κοροϊδεύεις; Πάψε να κοροϊδεύεις τον εαυτό σου.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
derecho con ti η sen la río (v.)
Λοσμό; της «οσόίπυση; (σε m
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y diciéndole: --si tú eres el rey de los judíos, sálvate a ti mismo
και λεγοντες Εαν συ ησαι ο βασιλευς των Ιουδαιων, σωσον σεαυτον.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sea tu mano sobre el hombre de tu diestra, sobre el hijo del hombre que fortaleciste para ti mismo
Ας ηναι η χειρ σου επι τον ανδρα της δεξιας σου επι τον υιον του ανθρωπου, τον οποιον εκαμες δυνατον εις σεαυτον.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tampoco estoy de acuerdo con ti punto 8 relativo al etiquetado.
Διαφωνώ επίσης και με το σημείο 8 σχετικά με την επισήμανση.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pedro le tomó aparte y comenzó a reprenderle diciendo: --señor, ten compasión de ti mismo. ¡jamás te suceda esto
Και παραλαβων αυτον ο Πετρος κατ' ιδιαν ηρχισε να επιτιμα αυτον, λεγων Γενου ιλεως εις σεαυτον, Κυριε δεν θελει γεινει τουτο εις σε.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: