Usted buscó: yo me pongo la rebeca (Español - Turco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Turkish

Información

Spanish

yo me pongo la rebeca

Turkish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Turco

Información

Español

yo me quiero.

Turco

kendimi seviyorum.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en cuanto a mí, me pongo en manos de alá.

Turco

ben de işimi allah'a bırakıyorum.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

yo me iré cuando ella regrese.

Turco

o geri geldiğinde gideceğim.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

por ellos yo me santifico a mí mismo, para que ellos también sean santificados en la verdad

Turco

onlar da gerçekle kutsal kılınsınlar diye kendimi onların uğruna adıyorum.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

como mi madre estaba enferma, yo me ocupé de ella.

Turco

annem hasta olduğu için, ona ben baktım.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¡acordaos de mí, que yo me acordaré de vosotros!

Turco

anın beni ki, anayım sizi.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ya que muchos se jactan según la carne, también yo me jactaré

Turco

mademki birçokları ne olduklarıyla övünüyorlar, ben de övüneceğim.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces, yo me los llevé y ;¡cuál no fue mi castigo!

Turco

(bak işte) azabım nasıl oldu?!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

y el otro dijo: «yo me he visto llevando sobre la cabeza pan, del que comían los pájaros.

Turco

diğeri de: ben de başımın üstünde kuşların yemekte olduğu bir ekmek taşıdığımı gördüm.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

y por esto yo me esfuerzo siempre por tener una conciencia sin remordimiento delante de dios y los hombres

Turco

bu nedenle ben gerek tanrı, gerek insanlar önünde vicdanımı temiz tutmaya her zaman özen gösteriyorum.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"yo me voy por el camino de todo el mundo. tú, esfuérzate y sé hombre

Turco

‹‹herkes gibi ben de yakında bu dünyadan ayrılacağım. güçlü ve kararlı ol.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

si yo me baso en una prueba clara venida de mi señor y Él me provee de un bello sustento venido de Él...

Turco

ya ben rabbimden apaçık bir belge üzerinde isem ve o da beni kendisi'nden güzel bir rızık ile rızıklandırmışsa?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces, os acordaréis de lo que os digo. en cuanto a mí, me pongo en manos de alá. alá ve bien a sus siervos».

Turco

yakında, size neler dediysem, anlıyacak, hatırlıyacaksınız onları ve ben, işimi allah'a ısmarladım; şüphe yok ki allah, kullarını görür.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¡no me pongas con el pueblo impío!»

Turco

beni şu zalim toplulukla bir tutma."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

os ruego, hermanos, que os hagáis como yo, ya que yo me hice como vosotros. no me habéis hecho ningún agravio

Turco

kardeşler, size yalvarıyorum, benim gibi olun. Çünkü ben de sizin gibi oldum. bana hiç haksızlık etmediniz.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"'sin embargo, yo me acordaré de mi pacto que hice contigo en los días de tu juventud, y estableceré contigo un pacto eterno

Turco

gençlik günlerinde seninle yaptığım antlaşmayı anımsayacağım. seninle sonsuza dek kalıcı bir antlaşma yapacağım.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

si disputan contigo, di: «yo me someto a alá y lo mismo hacen quienes me siguen».

Turco

buna karşı seninle münakayaşa kalkışırlarsa de ki: "ben, bana uyanlarla birlikte kendi özümü allah'a teslim etmişimdir".

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

y discutieron con argucias para, así, derribar la verdad. entonces, yo me los llevé y ;¡cuál no fue mi castigo!

Turco

ve hakkı işlemez kılmak için yanlışı/tutarsızlığı esas alarak mücadele ettiler; nihayet onları yakaladım. nasıl olmuştu azabım?!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

uno de ellos dijo: «me he visto prensando uva». y el otro dijo: «yo me he visto llevando sobre la cabeza pan, del que comían los pájaros.

Turco

biri, "rüyamda şaraplık üzüm sıktığımı gördüm" dedi; diğeri "başımın üzerinde, kuşların yediği bir ekmek taşıdığımı gördüm" dedi.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

¡no hagas, pues, que los enemigos se alegren de mi desgracia! ¡no me pongas con el pueblo impío!»

Turco

(ne olur) düşmanları üstüme güldürme, beni bu zalim kavimle beraber tutma!"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,715,337 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo