Usted buscó: forgesita (Esperanto - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

German

Información

Esperanto

forgesita

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Alemán

Información

Esperanto

tiu fakto ne estu forgesita.

Alemán

diese tatsache darf nicht vergessen werden.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

humileco estas forgesita virto.

Alemán

demut ist eine vergessene tugend.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

neniu estas forgesita, kaj nenio estas forgesita.

Alemán

niemand ist vergessen, und nichts ist vergessen.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

nur se forgesita de la homoj, homo estas vere morta.

Alemán

erst wenn man einen menschen vergessen hat, ist er richtig tot.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

jam preskaŭ forgesita kanto en nia rondo nun denove sonas.

Alemán

ein schon fast vergessenes lied erklingt nun wieder in unserer runde.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

maria deziris, ke tiu malnova forgesita vojo konduku al transsorĉita kastelo.

Alemán

maria wünschte sich, dass dieser alte vergessene weg zu einem verwunschenen schloß führen möge.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

mi loĝas en parto de la urbo, kiu antaŭ multaj jaroj estis forgesita kaj prirezignita.

Alemán

ich wohne in einer gegend der stadt, die für viele jahre vergessen und aufgegeben war.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar ne por cxiam malricxulo estos forgesita, kaj la espero de mizeruloj ne pereos por eterne.

Alemán

denn er wird des armen nicht so ganz vergessen, und die hoffnung der elenden wird nicht verloren sein ewiglich.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

Ĉu oni ne vendas kvin paserojn por du asaroj? kaj eĉ unu el ili ne estas forgesita antaŭ dio.

Alemán

verkauft man nicht fünf sperlinge um zwei pfennige? dennoch ist vor gott keiner von ihnen vergessen.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

tiurilate la situacio multe memorigis al mi la ŝajnigan tutecon de malnova lignaĵo putrinta dum longaj jaroj en iu forgesita kelo sen difektiĝi pro la interrompa spirado de la ekstera aero.

Alemán

dies haus stand gleichsam da wie altes holzgetäfel, das in irgendeinem unbetretenen gewölbe viele jahre lang vermoderte, ohne daß je ein lufthauch von draußen es berührte, und das darum in all seinem inneren verfall stattlich und lückenlos dasteht.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

plejmulte plaĉis al li tamen tralegi precipe raran kaj kuriozan libron en kvartaj gotikaĵoj—manlibron de forgesita eklezio—vigiliae mortuorum chorum ecclesiae maguntinae.

Alemán

sein hauptentzücken jedoch bildete das studium eines sehr seltenen und seltsamen buches in gotischem quartformat – einem handbuch einer vergessenen kirche –, des ›vigiliae mortuorum secundum chorum ecclesiae maguntinae‹.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar pri la sagxulo ne restos memoro eterne tiel same, kiel pri la malsagxulo; en la tempoj estontaj cxio estos forgesita. kaj ho ve, mortas sagxulo egale kiel malsagxulo!

Alemán

denn man gedenkt des weisen nicht immerdar, ebenso wenig wie des narren, und die künftigen tage vergessen alles; und wie der narr stirbt, also auch der weise.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

memoru tion, ho jakob, kaj izrael, cxar vi estas mia servanto; mi kreis vin mia servanto; vi, ho izrael, ne estos forgesita de mi.

Alemán

daran gedenke jakob und israel; denn du bist mein knecht. ich habe dich bereitet, daß du mein knecht seist; israel, vergiß mein nicht.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

rekomendinda sinsekvo en malfacilaj situacioj: 1. cerbon enŝalti. 2. pripensi. 3. trovi solvon. 4. agi. ne malofte la unua paŝo estas forgesita.

Alemán

empfehlenswerte reihenfolge in schwierigen situationen: 1. gehirn einschalten. 2. nachdenken. 3. lösung finden. 4. handeln. nicht selten wird der erste schritt vergessen.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,579,375 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo