Usted buscó: regxon (Esperanto - Húngaro)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Hungarian

Información

Esperanto

regxon

Hungarian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Húngaro

Información

Esperanto

mi starigis ja mian regxon super cion, mia sankta monto.

Húngaro

Én kentem ám fel az én királyomat a sionon, az én szent hegyemen!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxiujn honoru. la frataron amu. dion timu. la regxon honoru.

Húngaro

mindenkit tiszteljetek, az atyafiúságot szeressétek; az istent féljétek; a királyt tiszteljétek.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

per sia malboneco ili gajigas la regxon kaj per siaj trompoj la princojn.

Húngaro

gonoszságukkal gyönyörködtetik a királyt, és hazugságaikkal a fejedelmeket.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la regxon de aj oni kaptis vivan, kaj alkondukis lin al josuo.

Húngaro

ainak királyát is elfogák élve, és elvivék õt józsué elé.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

en lia tempo la edomidoj defalis de judujo kaj starigis super si regxon.

Húngaro

az õ idejében szakada el edom júda keze alól, és királyt választának magoknak.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

favorkoreco kaj veremeco hardas regxon; kaj per favorkoreco li subtenas sian tronon.

Húngaro

a kegyelmesség és az igazság megõrzik a királyt, megerõsíti irgalmasság által az õ székét.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

david metis tiujn vortojn en sian koron, kaj tre ektimis ahxisxon, la regxon de gat.

Húngaro

És mikor eszébe vevé dávid ezeket a beszédeket, igen megrémüle Ákhistól, gáthnak királyától.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

sihxonon, regxon de la amoridoj, kaj ogon, regxon de basxan, kaj cxiujn regnojn kanaanajn.

Húngaro

szíhont, az emoreusok királyát, meg Ógot, a básán királyát, és kanaánnak minden királyát.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

daniel iris kaj petis la regxon, ke li donu al li templimon, kaj li prezentos al la regxo la klarigon.

Húngaro

És beméne dániel, és kéré a királyt, hogy adjon néki idõt, hogy megjelenthesse az értelmet a királynak.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kvankam elnatan kaj delaja kaj gemarja petis la regxon, ke li ne forbruligu la skribrulajxon, li ne obeis ilin.

Húngaro

sõt még elnátán is és delája és gamária kérék a királyt, hogy a könyvet ne égesse meg, de nem hallgata rájok.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

en tiu tempo la eternulo komencis sendadi sur judujon recinon, regxon de sirio, kaj pekahxon, filon de remalja.

Húngaro

ebben az idõben kezdte az Úr ráküldeni júdára réczint, siria királyát, és pékát, a remália fiát.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj abner ekparolis kun la plejagxuloj de izrael, dirante:jam de longe vi volas havi davidon kiel regxon super vi;

Húngaro

annakutána abner szóla az izráel véneinek, mondván: immár régtõl fogva kivántátok dávidot, hogy királyotok legyen néktek:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ankaux barzilaj, la gileadano, venis el roglim, kaj akompanis la regxon trans jordanon, por konduki lin transe de jordan.

Húngaro

a gileádból való barzillai is eljöve rógelimból, és általméne a királylyal a jordánon, kisérvén õt a jordánon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ili irados sur gxi premataj kaj malsataj; kaj kiam ili estos malsataj, ili koleros kaj insultos sian regxon kaj sian dion, kaj rigardos supren.

Húngaro

y bolyongani fognak [a földön], szorongva és éhezve; és lészen, hogyha megéhezik, felgerjed és megátkozza királyát és istenét, s néz fölfelé,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

aravna ekrigardis, kaj ekvidis la regxon kaj liajn servantojn, kiuj iris al li; kaj aravna eliris, kaj adorklinigxis al la regxo vizagxaltere.

Húngaro

És feltekintvén arauna, látá, hogy a király az õ szolgáival õ hozzá megy; és arauna kimenvén, meghajtá magát a király elõtt, arczczal a föld felé.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ili havis super si regxon, la angxelon de la abismo; lia nomo estas en la hebrea lingvo abadon, kaj en la greka lingvo li havas la nomon apolion.

Húngaro

rályukul pedig a mélység angyala vala felettök; annak a neve zsidóul abaddon, görögül pedig apollion, [azaz vesztõ] a neve.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

iru tien, ho filinoj de cion, kaj vidu la regxon salomono, vestitan per la krono, per kiu lia patrino kronis lin en la tago de lia edzigxofesto, en la tago de la gxojo de lia koro.

Húngaro

jõjjetek ki, és nézzétek, sionnak leányai, salamon királyt a koronában, melylyel megkoronázta õt az anyja, az õ eljegyzésének napjára, és az õ szíve vígasságának napjára!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ili vokis la regxon. kaj eliris al ili eljakim, filo de hxilkija, la palacestro, kaj sxebna, la skribisto, kaj joahx, filo de asaf, la kronikisto.

Húngaro

kihívaták a királyt. És kiméne hozzájok eliákim, a hilkia fia, ki a [király] házának gondviselõje volt, és sebna, az íródeák, és joákh, az asáf fia, az emlékíró.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

daniel petis la regxon, kaj cxi tiu starigis sxadrahxon, mesxahxon, kaj abed-negon super la aferoj de la lando babela; kaj daniel mem restis cxe la kortego de la regxo.

Húngaro

És dániel kéré a királyt, hogy sidrákot, misákot és abednégót rendelje a babiloni tartomány gondviselésére; dániel pedig a király udvarában vala.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ili kriegis:forigu, forigu, krucumu lin. pilato diris al ili:cxu mi krucumu vian regxon? la cxefpastroj respondis:ni ne havas regxon krom cezaro.

Húngaro

azok pedig kiáltoznak vala: vidd el, vidd el, feszítsd meg õt! monda nékik pilátus: a ti királyotokat feszítsem meg? felelének a papifejedelmek: nem királyunk van, hanem császárunk!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,733,229,617 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo