Вы искали: regxon (Эсперанто - Венгерский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Hungarian

Информация

Esperanto

regxon

Hungarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Венгерский

Информация

Эсперанто

mi starigis ja mian regxon super cion, mia sankta monto.

Венгерский

Én kentem ám fel az én királyomat a sionon, az én szent hegyemen!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxiujn honoru. la frataron amu. dion timu. la regxon honoru.

Венгерский

mindenkit tiszteljetek, az atyafiúságot szeressétek; az istent féljétek; a királyt tiszteljétek.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

per sia malboneco ili gajigas la regxon kaj per siaj trompoj la princojn.

Венгерский

gonoszságukkal gyönyörködtetik a királyt, és hazugságaikkal a fejedelmeket.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la regxon de aj oni kaptis vivan, kaj alkondukis lin al josuo.

Венгерский

ainak királyát is elfogák élve, és elvivék õt józsué elé.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

en lia tempo la edomidoj defalis de judujo kaj starigis super si regxon.

Венгерский

az õ idejében szakada el edom júda keze alól, és királyt választának magoknak.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

favorkoreco kaj veremeco hardas regxon; kaj per favorkoreco li subtenas sian tronon.

Венгерский

a kegyelmesség és az igazság megõrzik a királyt, megerõsíti irgalmasság által az õ székét.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

david metis tiujn vortojn en sian koron, kaj tre ektimis ahxisxon, la regxon de gat.

Венгерский

És mikor eszébe vevé dávid ezeket a beszédeket, igen megrémüle Ákhistól, gáthnak királyától.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

sihxonon, regxon de la amoridoj, kaj ogon, regxon de basxan, kaj cxiujn regnojn kanaanajn.

Венгерский

szíhont, az emoreusok királyát, meg Ógot, a básán királyát, és kanaánnak minden királyát.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

daniel iris kaj petis la regxon, ke li donu al li templimon, kaj li prezentos al la regxo la klarigon.

Венгерский

És beméne dániel, és kéré a királyt, hogy adjon néki idõt, hogy megjelenthesse az értelmet a királynak.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kvankam elnatan kaj delaja kaj gemarja petis la regxon, ke li ne forbruligu la skribrulajxon, li ne obeis ilin.

Венгерский

sõt még elnátán is és delája és gamária kérék a királyt, hogy a könyvet ne égesse meg, de nem hallgata rájok.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

en tiu tempo la eternulo komencis sendadi sur judujon recinon, regxon de sirio, kaj pekahxon, filon de remalja.

Венгерский

ebben az idõben kezdte az Úr ráküldeni júdára réczint, siria királyát, és pékát, a remália fiát.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj abner ekparolis kun la plejagxuloj de izrael, dirante:jam de longe vi volas havi davidon kiel regxon super vi;

Венгерский

annakutána abner szóla az izráel véneinek, mondván: immár régtõl fogva kivántátok dávidot, hogy királyotok legyen néktek:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ankaux barzilaj, la gileadano, venis el roglim, kaj akompanis la regxon trans jordanon, por konduki lin transe de jordan.

Венгерский

a gileádból való barzillai is eljöve rógelimból, és általméne a királylyal a jordánon, kisérvén õt a jordánon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ili irados sur gxi premataj kaj malsataj; kaj kiam ili estos malsataj, ili koleros kaj insultos sian regxon kaj sian dion, kaj rigardos supren.

Венгерский

y bolyongani fognak [a földön], szorongva és éhezve; és lészen, hogyha megéhezik, felgerjed és megátkozza királyát és istenét, s néz fölfelé,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

aravna ekrigardis, kaj ekvidis la regxon kaj liajn servantojn, kiuj iris al li; kaj aravna eliris, kaj adorklinigxis al la regxo vizagxaltere.

Венгерский

És feltekintvén arauna, látá, hogy a király az õ szolgáival õ hozzá megy; és arauna kimenvén, meghajtá magát a király elõtt, arczczal a föld felé.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ili havis super si regxon, la angxelon de la abismo; lia nomo estas en la hebrea lingvo abadon, kaj en la greka lingvo li havas la nomon apolion.

Венгерский

rályukul pedig a mélység angyala vala felettök; annak a neve zsidóul abaddon, görögül pedig apollion, [azaz vesztõ] a neve.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

iru tien, ho filinoj de cion, kaj vidu la regxon salomono, vestitan per la krono, per kiu lia patrino kronis lin en la tago de lia edzigxofesto, en la tago de la gxojo de lia koro.

Венгерский

jõjjetek ki, és nézzétek, sionnak leányai, salamon királyt a koronában, melylyel megkoronázta õt az anyja, az õ eljegyzésének napjára, és az õ szíve vígasságának napjára!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ili vokis la regxon. kaj eliris al ili eljakim, filo de hxilkija, la palacestro, kaj sxebna, la skribisto, kaj joahx, filo de asaf, la kronikisto.

Венгерский

kihívaták a királyt. És kiméne hozzájok eliákim, a hilkia fia, ki a [király] házának gondviselõje volt, és sebna, az íródeák, és joákh, az asáf fia, az emlékíró.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

daniel petis la regxon, kaj cxi tiu starigis sxadrahxon, mesxahxon, kaj abed-negon super la aferoj de la lando babela; kaj daniel mem restis cxe la kortego de la regxo.

Венгерский

És dániel kéré a királyt, hogy sidrákot, misákot és abednégót rendelje a babiloni tartomány gondviselésére; dániel pedig a király udvarában vala.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ili kriegis:forigu, forigu, krucumu lin. pilato diris al ili:cxu mi krucumu vian regxon? la cxefpastroj respondis:ni ne havas regxon krom cezaro.

Венгерский

azok pedig kiáltoznak vala: vidd el, vidd el, feszítsd meg õt! monda nékik pilátus: a ti királyotokat feszítsem meg? felelének a papifejedelmek: nem királyunk van, hanem császárunk!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,733,117,888 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK