Usted buscó: malamikojn (Esperanto - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Portuguese

Información

Esperanto

malamikojn

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Portugués

Información

Esperanto

gxis mi faros viajn malamikojn benketo por viaj piedoj.

Portugués

até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

fajro iras antaux li, kaj bruligas cxirkauxe liajn malamikojn.

Portugués

adiante dele vai um fogo que abrasa os seus inimigos em redor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kun dio ni faros heroajxojn; kaj li dispremos niajn malamikojn.

Portugués

em deus faremos proezas; porque é ele quem calcará aos pés os nossos inimigos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Esperanto

vi forkurigas de mi miajn malamikojn, kaj miajn malamantojn mi ekstermas.

Portugués

fazes também que os meus inimigos me dêem as costas; aos que me odeiam eu os destruo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj vi pelos viajn malamikojn, kaj ili falos antaux vi de glavo.

Portugués

perseguireis os vossos inimigos, e eles cairão � espada diante de vós.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

alproksimigxu al mia animo, savu gxin; spite miajn malamikojn liberigu min.

Portugués

aproxima-te da minha alma, e redime-a; resgata-me por causa dos meus inimigos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj li batis gxiajn malamikojn malantauxen: eternan malhonoron li donis al ili.

Portugués

e fez recuar a golpes os seus adversários; infligiu-lhes eterna ignomínia.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj mi disbatos antaux lia vizagxo liajn malamikojn, kaj liajn malamantojn mi frapos.

Portugués

eu esmagarei diante dele os seus adversários, e aos que o odeiam abaterei.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

dronigante per inundo, li faras finon al loko, kaj liajn malamikojn persekutas mallumo.

Portugués

e com uma inundação transbordante acabará duma vez com o lugar dela; e até para dentro das trevas perseguirá os seus inimigos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

li kondukis ilin en sendangxereco, kaj ili ne timis, kaj iliajn malamikojn kovris la maro;

Portugués

guiou-os com segurança, de sorte que eles não temeram; mas aos seus inimigos, o mar os submergiu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj cxiu el vi armita transiros jordanon antaux la eternulo, gxis li forpelos siajn malamikojn antaux si,

Portugués

e cada um de vós, armado, passar o jordão perante o senhor, até que ele haja lançado fora os seus inimigos de diante dele,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj pro via favorkoreco ekstermu miajn malamikojn kaj pereigu cxiujn premantojn de mia animo, cxar mi estas via sklavo.

Portugués

e por tua benignidade extermina os meus inimigos, e destrói todos os meus adversários, pois eu sou servo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj benata estu dio plejsupra, kiu transdonis viajn malamikojn en viajn manojn. kaj abram donis al li dekonajxon el cxio.

Portugués

e bendito seja o deus altíssimo, que entregou os teus inimigos nas tuas mãos! e abrão deu-lhe o dízimo de tudo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la eternulo, via dio, venigos cxiujn cxi tiujn malbenojn sur viajn malamikojn kaj sur viajn malamantojn, kiuj persekutis vin.

Portugués

e o senhor teu deus porá todas estas maldições sobre os teus inimigos, sobre aqueles que te tiverem odiado e perseguido.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cetere tiujn miajn malamikojn, kiuj ne volis, ke mi regxu super ili, konduku cxi tien, kaj mortigu ilin antaux mi.

Portugués

quanto, porém, �queles meus inimigos que não quiseram que eu reinasse sobre eles, trazei-os aqui, e matai-os diante de mim.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

mian teruron mi sendos antaux vi, kaj mi konfuzos cxiun popolon, al kiu vi venos, kaj cxiujn viajn malamikojn mi turnos al vi dorse.

Portugués

enviarei o meu terror adiante de ti, pondo em confusão todo povo em cujas terras entrares, e farei que todos os teus inimigos te voltem as costas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la judoj batis cxiujn siajn malamikojn, frapante per glavo, mortigante kaj ekstermante, kaj ili faris al siaj malamikoj, kion ili volis.

Portugués

feriram, pois, os judeus a todos os seus inimigos a golpes de espada, matando-os e destruindo-os; e aos que os odiavam trataram como quiseram.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj se iu volas difekti ilin, fajro elvenas el ilia busxo kaj formangxas iliajn malamikojn; kaj se iu volas difekti ilin, tiamaniere li devas esti mortigita.

Portugués

e, se alguém lhes quiser fazer mal, das suas bocas sairá fogo e devorará os seus inimigos; pois se alguém lhes quiser fazer mal, importa que assim seja morto.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

david mem diris per la sankta spirito: la eternulo diris al mia sinjoro: sidu dekstre de mi, gxis mi faros viajn malamikojn benketo por viaj piedoj.

Portugués

o próprio davi falou, movido pelo espírito santo: disse o senhor ao meu senhor: assenta-te � minha direita, até que eu ponha os teus inimigos debaixo dos teus pés.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cion etendas siajn manojn, sed gxi ne trovas konsolanton; la eternulo vokis kontraux jakobon liajn malamikojn de cxiuj flankoj; jerusalem farigxis inter ili kiel hontindulino.

Portugués

estende sião as suas mãos, não há quem a console; ordenou o senhor acerca de jacó que fossem inimigos os que estão em redor dele; jerusalém se tornou entre eles uma coisa imunda.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,233,256 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo