You searched for: malamikojn (Esperanto - Portugisiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Esperanto

Portuguese

Info

Esperanto

malamikojn

Portuguese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Esperanto

Portugisiska

Info

Esperanto

gxis mi faros viajn malamikojn benketo por viaj piedoj.

Portugisiska

até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

fajro iras antaux li, kaj bruligas cxirkauxe liajn malamikojn.

Portugisiska

adiante dele vai um fogo que abrasa os seus inimigos em redor.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kun dio ni faros heroajxojn; kaj li dispremos niajn malamikojn.

Portugisiska

em deus faremos proezas; porque é ele quem calcará aos pés os nossos inimigos.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Esperanto

vi forkurigas de mi miajn malamikojn, kaj miajn malamantojn mi ekstermas.

Portugisiska

fazes também que os meus inimigos me dêem as costas; aos que me odeiam eu os destruo.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj vi pelos viajn malamikojn, kaj ili falos antaux vi de glavo.

Portugisiska

perseguireis os vossos inimigos, e eles cairão � espada diante de vós.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

alproksimigxu al mia animo, savu gxin; spite miajn malamikojn liberigu min.

Portugisiska

aproxima-te da minha alma, e redime-a; resgata-me por causa dos meus inimigos.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj li batis gxiajn malamikojn malantauxen: eternan malhonoron li donis al ili.

Portugisiska

e fez recuar a golpes os seus adversários; infligiu-lhes eterna ignomínia.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj mi disbatos antaux lia vizagxo liajn malamikojn, kaj liajn malamantojn mi frapos.

Portugisiska

eu esmagarei diante dele os seus adversários, e aos que o odeiam abaterei.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

dronigante per inundo, li faras finon al loko, kaj liajn malamikojn persekutas mallumo.

Portugisiska

e com uma inundação transbordante acabará duma vez com o lugar dela; e até para dentro das trevas perseguirá os seus inimigos.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

li kondukis ilin en sendangxereco, kaj ili ne timis, kaj iliajn malamikojn kovris la maro;

Portugisiska

guiou-os com segurança, de sorte que eles não temeram; mas aos seus inimigos, o mar os submergiu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj cxiu el vi armita transiros jordanon antaux la eternulo, gxis li forpelos siajn malamikojn antaux si,

Portugisiska

e cada um de vós, armado, passar o jordão perante o senhor, até que ele haja lançado fora os seus inimigos de diante dele,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj pro via favorkoreco ekstermu miajn malamikojn kaj pereigu cxiujn premantojn de mia animo, cxar mi estas via sklavo.

Portugisiska

e por tua benignidade extermina os meus inimigos, e destrói todos os meus adversários, pois eu sou servo.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj benata estu dio plejsupra, kiu transdonis viajn malamikojn en viajn manojn. kaj abram donis al li dekonajxon el cxio.

Portugisiska

e bendito seja o deus altíssimo, que entregou os teus inimigos nas tuas mãos! e abrão deu-lhe o dízimo de tudo.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj la eternulo, via dio, venigos cxiujn cxi tiujn malbenojn sur viajn malamikojn kaj sur viajn malamantojn, kiuj persekutis vin.

Portugisiska

e o senhor teu deus porá todas estas maldições sobre os teus inimigos, sobre aqueles que te tiverem odiado e perseguido.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

cetere tiujn miajn malamikojn, kiuj ne volis, ke mi regxu super ili, konduku cxi tien, kaj mortigu ilin antaux mi.

Portugisiska

quanto, porém, �queles meus inimigos que não quiseram que eu reinasse sobre eles, trazei-os aqui, e matai-os diante de mim.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

mian teruron mi sendos antaux vi, kaj mi konfuzos cxiun popolon, al kiu vi venos, kaj cxiujn viajn malamikojn mi turnos al vi dorse.

Portugisiska

enviarei o meu terror adiante de ti, pondo em confusão todo povo em cujas terras entrares, e farei que todos os teus inimigos te voltem as costas.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj la judoj batis cxiujn siajn malamikojn, frapante per glavo, mortigante kaj ekstermante, kaj ili faris al siaj malamikoj, kion ili volis.

Portugisiska

feriram, pois, os judeus a todos os seus inimigos a golpes de espada, matando-os e destruindo-os; e aos que os odiavam trataram como quiseram.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj se iu volas difekti ilin, fajro elvenas el ilia busxo kaj formangxas iliajn malamikojn; kaj se iu volas difekti ilin, tiamaniere li devas esti mortigita.

Portugisiska

e, se alguém lhes quiser fazer mal, das suas bocas sairá fogo e devorará os seus inimigos; pois se alguém lhes quiser fazer mal, importa que assim seja morto.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

david mem diris per la sankta spirito: la eternulo diris al mia sinjoro: sidu dekstre de mi, gxis mi faros viajn malamikojn benketo por viaj piedoj.

Portugisiska

o próprio davi falou, movido pelo espírito santo: disse o senhor ao meu senhor: assenta-te � minha direita, até que eu ponha os teus inimigos debaixo dos teus pés.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

cion etendas siajn manojn, sed gxi ne trovas konsolanton; la eternulo vokis kontraux jakobon liajn malamikojn de cxiuj flankoj; jerusalem farigxis inter ili kiel hontindulino.

Portugisiska

estende sião as suas mãos, não há quem a console; ordenou o senhor acerca de jacó que fossem inimigos os que estão em redor dele; jerusalém se tornou entre eles uma coisa imunda.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,745,729,845 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK