Hai cercato la traduzione di malamikojn da Esperanto a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Esperanto

Portuguese

Informazioni

Esperanto

malamikojn

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Esperanto

Portoghese

Informazioni

Esperanto

gxis mi faros viajn malamikojn benketo por viaj piedoj.

Portoghese

até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

fajro iras antaux li, kaj bruligas cxirkauxe liajn malamikojn.

Portoghese

adiante dele vai um fogo que abrasa os seus inimigos em redor.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kun dio ni faros heroajxojn; kaj li dispremos niajn malamikojn.

Portoghese

em deus faremos proezas; porque é ele quem calcará aos pés os nossos inimigos.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Esperanto

vi forkurigas de mi miajn malamikojn, kaj miajn malamantojn mi ekstermas.

Portoghese

fazes também que os meus inimigos me dêem as costas; aos que me odeiam eu os destruo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj vi pelos viajn malamikojn, kaj ili falos antaux vi de glavo.

Portoghese

perseguireis os vossos inimigos, e eles cairão � espada diante de vós.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

alproksimigxu al mia animo, savu gxin; spite miajn malamikojn liberigu min.

Portoghese

aproxima-te da minha alma, e redime-a; resgata-me por causa dos meus inimigos.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj li batis gxiajn malamikojn malantauxen: eternan malhonoron li donis al ili.

Portoghese

e fez recuar a golpes os seus adversários; infligiu-lhes eterna ignomínia.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj mi disbatos antaux lia vizagxo liajn malamikojn, kaj liajn malamantojn mi frapos.

Portoghese

eu esmagarei diante dele os seus adversários, e aos que o odeiam abaterei.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

dronigante per inundo, li faras finon al loko, kaj liajn malamikojn persekutas mallumo.

Portoghese

e com uma inundação transbordante acabará duma vez com o lugar dela; e até para dentro das trevas perseguirá os seus inimigos.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

li kondukis ilin en sendangxereco, kaj ili ne timis, kaj iliajn malamikojn kovris la maro;

Portoghese

guiou-os com segurança, de sorte que eles não temeram; mas aos seus inimigos, o mar os submergiu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj cxiu el vi armita transiros jordanon antaux la eternulo, gxis li forpelos siajn malamikojn antaux si,

Portoghese

e cada um de vós, armado, passar o jordão perante o senhor, até que ele haja lançado fora os seus inimigos de diante dele,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj pro via favorkoreco ekstermu miajn malamikojn kaj pereigu cxiujn premantojn de mia animo, cxar mi estas via sklavo.

Portoghese

e por tua benignidade extermina os meus inimigos, e destrói todos os meus adversários, pois eu sou servo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj benata estu dio plejsupra, kiu transdonis viajn malamikojn en viajn manojn. kaj abram donis al li dekonajxon el cxio.

Portoghese

e bendito seja o deus altíssimo, que entregou os teus inimigos nas tuas mãos! e abrão deu-lhe o dízimo de tudo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj la eternulo, via dio, venigos cxiujn cxi tiujn malbenojn sur viajn malamikojn kaj sur viajn malamantojn, kiuj persekutis vin.

Portoghese

e o senhor teu deus porá todas estas maldições sobre os teus inimigos, sobre aqueles que te tiverem odiado e perseguido.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cetere tiujn miajn malamikojn, kiuj ne volis, ke mi regxu super ili, konduku cxi tien, kaj mortigu ilin antaux mi.

Portoghese

quanto, porém, �queles meus inimigos que não quiseram que eu reinasse sobre eles, trazei-os aqui, e matai-os diante de mim.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

mian teruron mi sendos antaux vi, kaj mi konfuzos cxiun popolon, al kiu vi venos, kaj cxiujn viajn malamikojn mi turnos al vi dorse.

Portoghese

enviarei o meu terror adiante de ti, pondo em confusão todo povo em cujas terras entrares, e farei que todos os teus inimigos te voltem as costas.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj la judoj batis cxiujn siajn malamikojn, frapante per glavo, mortigante kaj ekstermante, kaj ili faris al siaj malamikoj, kion ili volis.

Portoghese

feriram, pois, os judeus a todos os seus inimigos a golpes de espada, matando-os e destruindo-os; e aos que os odiavam trataram como quiseram.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj se iu volas difekti ilin, fajro elvenas el ilia busxo kaj formangxas iliajn malamikojn; kaj se iu volas difekti ilin, tiamaniere li devas esti mortigita.

Portoghese

e, se alguém lhes quiser fazer mal, das suas bocas sairá fogo e devorará os seus inimigos; pois se alguém lhes quiser fazer mal, importa que assim seja morto.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

david mem diris per la sankta spirito: la eternulo diris al mia sinjoro: sidu dekstre de mi, gxis mi faros viajn malamikojn benketo por viaj piedoj.

Portoghese

o próprio davi falou, movido pelo espírito santo: disse o senhor ao meu senhor: assenta-te � minha direita, até que eu ponha os teus inimigos debaixo dos teus pés.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cion etendas siajn manojn, sed gxi ne trovas konsolanton; la eternulo vokis kontraux jakobon liajn malamikojn de cxiuj flankoj; jerusalem farigxis inter ili kiel hontindulino.

Portoghese

estende sião as suas mãos, não há quem a console; ordenou o senhor acerca de jacó que fossem inimigos os que estão em redor dele; jerusalém se tornou entre eles uma coisa imunda.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,045,491 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK