Usted buscó: alportos (Esperanto - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Romanian

Información

Esperanto

alportos

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Rumano

Información

Esperanto

-Ĉu vi alportos lin nun?

Rumano

- te-ai putea ataşa de el.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

mi tuj vin alportos. Ĉi tie estas proksime.

Rumano

te duc înapoi imediat.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

al ni oni baldaŭ maŝineton de translokiĝo alportos.

Rumano

repede, adu-ne aparatul de transfer.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

mi alportos mesaĝon de mia sinjoro. malfermu viajn pordegojn!

Rumano

- ai luptat cu talent ºi vitejie, acum deschide porþile ca sã vorbim cu tine.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ankoraŭ kafon. mi alportos pli da ligno. ni zorgos pri ĉio.

Rumano

ne ocupăm noi.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ni faru pordeton tie ĉe la kokinejo... kaj se ĉiu vizitanto alportos unu kokinon,

Rumano

punem o poarta la cotetul de gaini si daca fiecare vizitator ne lasa o gaina

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kion li donos al vi, kaj kion li alportos al vi, ho falsa lango?

Rumano

ce-ţi dă el ţie, ce-ţi aduce el ţie, limbă înşelătoare!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

mi sendos al vi mian benon en la sesa jaro, kaj gxi alportos produktajxojn por tri jaroj.

Rumano

eu vă voi da binecuvîntarea mea în anul al şaselea, şi pămîntul va da roade pentru trei ani.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj vi alportos al via patro, kaj li mangxos, por ke li benu vin antaux sia morto.

Rumano

tu ai s'o duci tatălui tău s'o mănînce, ca să te binecuvinteze înainte de moartea lui.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

el trans la riveroj de etiopujo miaj adorantoj, mia disjxetita popolo, alportos al mi donacojn.

Rumano

dincolo de rîurile etiopiei, Îmi vor aduce daruri de mîncare închinătorii mei, obştea mea cea risipită.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

grasajn bruloferojn mi alportos al vi kun fumo de virsxafoj; mi oferos bovidojn kaj kaprojn. sela.

Rumano

Îţi voi aduce oi grase, ca ardere de tot, cu grăsimea berbecilor, voi jertfi oi împreună cu ţapi. -(oprire).

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kiam la kuracisto eniros, li alportos materialon por ilin prizorgi,.... eksplikos nin kio okazas, ĉu ne?

Rumano

cu doi oameni maturi. când agentul va intra, va aduce medicamentele necesare şi ne va explica ce se întâmplă.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj aaron alportos sian bovidon de pekofero, kaj pekliberigos sin kaj sian domon, kaj bucxos sian bovidon de pekofero.

Rumano

aaron să-şi aducă viţelul lui pentru jertfa de ispăşire, şi să facă ispăşire pentru el şi pentru casa lui. să-şi junghie viţelul pentru jertfa lui de ispăşire.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj li alportos ilin en la oka tago de sia purigado al la pastro, al la pordo de la tabernaklo de kunveno, antaux la eternulon.

Rumano

În ziua a opta, să aducă pentru curăţirea lui toate aceste lucruri la preot, la uşa cortului întîlnirii, înaintea domnului.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

la brulofero, kiun la princo alportos al la eternulo en sabato, estos:ses sendifektaj sxafidoj kaj unu sendifekta virsxafo;

Rumano

arderea de tot pe care o va aduce domnului domnitorul, în ziua sabatului, va fi de şase miei fără cusur şi un berbece fără cusur;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj diru al ili:se iu el la domo de izrael, aux el la fremduloj, kiuj logxas inter ili, alportos bruloferon aux simplan oferon,

Rumano

să le spui dar: dacă un om din casa lui israel sau dintre străinii cari locuiesc în mijlocul lor, aduce o ardere de tot sau vreo altă jertfă,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj diru al ili:kiam vi alportos el tio la plej bonan parton, tiam gxi estos kalkulata al la levidoj kiel enspezo el la garbejo kaj kiel enspezo el la vinpremejo.

Rumano

să le spui: ,după ce veţi lua din ele partea cea mai bună, zeciuiala va fi socotită leviţilor ca venitul de la arie şi ca venitul de la teasc.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la eternulo farigxos konata al la egiptoj; kaj la egiptoj tiam ekkonos la eternulon, kaj alportos bucxoferojn kaj farunoferojn, kaj faros sanktajn promesojn al la eternulo kaj plenumos.

Rumano

atunci domnul se va descoperi egiptenilor, şi egiptenii vor cunoaşte pe domnul în ziua aceea. vor aduce jertfe şi daruri de mîncare, vor face juruinţe domnului şi le vor împlini.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar la dekonajxon de la izraelidoj, kiun ili alportos al la eternulo oferdone, mi donis al la levidoj kiel posedajxon; tial mi diris al ili, ke inter la izraelidoj ili ne havu posedajxon.

Rumano

leviţilor le dau de moştenire zeciuelile pe cari le vor aduce copiii lui israel domnului prin ridicare; de aceea zic cu privire la ei: ,,să n'aibă nici o moştenire în mijlocul copiilor lui israel.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

anstataux kupro mi alportos oron, kaj anstataux fero mi alportos argxenton, anstataux ligno kupron, kaj anstataux sxtonoj feron; kaj mi faros via estraro la pacon kaj viaj administrantoj la justecon.

Rumano

În loc de aramă voi aduce aur, în loc de fier voi aduce argint, în loc de lemn, aramă, şi în loc de pietre, fier. voi face ca pacea să domnească peste tine, şi să stăpînească dreptatea.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,769,730,388 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo