Usted buscó: auxskultis (Esperanto - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Swedish

Información

Esperanto

auxskultis

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Sueco

Información

Esperanto

kaj la eternulo auxskultis hxizkijan kaj pardonis la popolon.

Sueco

och herren hörde hiskia och skonade folket.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

mi dankas vin, cxar vi auxskultis min kaj farigxis mia savo.

Sueco

jag tackar dig för att du svarade mig och blev mig till frälsning.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj dum la tuta popolo auxskultis, li diris al siaj discxiploj:

Sueco

och han sade till sina lärjungar, så att allt folket hörde det:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

sed mia popolo ne auxskultis mian vocxon, izrael ne obeis min.

Sueco

jag är herren, din gud, som har fört dig upp ur egyptens land; låt din mun vitt upp, så att jag får uppfylla den.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

glorata estu la eternulo, cxar li auxskultis la vocxon de mia petego.

Sueco

lovad vare herren, ty han har hört mina böners ljud!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ili murmuris en siaj tendoj, kaj ne auxskultis la vocxon de la eternulo.

Sueco

de knorrade i sina tält och lyssnade icke till herrens röst.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj malmoligxis la koro de faraono, kaj li ne auxskultis ilin, kiel diris la eternulo.

Sueco

dock förblev faraos hjärta förstockat, och han hörde icke på dem, såsom herren hade sagt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

en la tago, kiam mi vokis, vi auxskultis min, vi donis forton al mia animo.

Sueco

när jag ropade, svarade du mig; du gav mig frimodighet, och min själ fick kraft.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj mi ne auxskultis la vocxon de miaj instruantoj, kaj mi ne klinis mian orelon al miaj lernigantoj.

Sueco

varför lyssnade jag icke till mina lärares röst, och böjde icke mitt öra till dem som ville undervisa mig?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj dum la homamaso cxirkauxpremis lin kaj auxskultis la vorton de dio, li staris apud la lago genesaret;

Sueco

då nu en gång folket, för att höra guds ord, trängde sig inpå honom där han stod vid gennesarets sjö,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxu nia legxo jugxas iun, se antauxe oni ne auxskultis lin, kaj ne sciigxis, kion li faras?

Sueco

»icke dömer väl vår lag någon, utan att man först har förhört honom och utrönt vad han förehar?»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxiuj, kiuj venis pli frue ol mi, estas sxtelistoj kaj rabistoj; sed la sxafoj ne auxskultis ilin.

Sueco

alla de som hava kommit före mig äro tjuvar och rövare, men fåren hava icke lyssnat till dem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

al la hxorestro. psalmo de david. mi atende esperis al la eternulo, kaj li klinigxis al mi kaj auxskultis mian krion.

Sueco

för sångmästaren; av david; en psalm.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ho eternulo, nia dio, vi ilin auxskultis; vi estis por ili dio pardonanta, kvankam vengxanto por iliaj faroj.

Sueco

ja, herre, vår gud, du svarade dem; du var mot dem en förlåtande gud -- och en hämnare över deras gärningar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar vi ne auxskultis la vocxon de la eternulo kaj ne plenumis lian flaman koleron kontraux amalek, tial cxi tion faris hodiaux la eternulo al vi;

Sueco

eftersom du icke hörde herrens röst och icke lät amalek känna hans vredes glöd, därför har herren nu gjort dig detta.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar li ne malsxatis kaj ne malestimis la suferojn de premato, kaj ne kasxis antaux li sian vizagxon; sed auxskultis lin, kiam tiu kriis al li.

Sueco

i som frukten herren, loven honom; ären honom, alla jakobs barn, och bäven för honom, alla israels barn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxiuj homoj, kiuj vidis mian gloron kaj miajn pruvosignojn, kiujn mi faris en egiptujo kaj en la dezerto, kaj provis min jam dek fojojn kaj ne auxskultis mian vocxon,

Sueco

av alla de män som hava sett min härlighet och de tecken jag har gjort i egypten och i öknen, och som dock nu tio gånger hava frestat mig och icke velat höra min röst,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj abraham auxskultis efronon, kaj abraham pesis al efron la monon, pri kiu li parolis auxdeble por la filoj de hxet, kvarcent siklojn da argxento, uzata en la komerco.

Sueco

och abraham förstod efron och vägde upp åt honom den summa som efron hade uppgivit i närvaro av hets barn, fyra hundra siklar silver, sådant silver som var gångbart i handel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar herodo timis johanon, sciante, ke li estas viro justa kaj sankta, kaj nepre gardis lin. kaj auxskultante lin, li embarasigxis, kaj auxskultis lin volonte.

Sueco

ty herodes förstod att johannes var en rättfärdig och helig man, och han fruktade för honom och gav honom sitt beskydd. och när han hade hört honom, blev han betänksam i många stycken; och han hörde honom gärna.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj david prenis el sxia mano tion, kion sxi alportis al li, kaj li diris al sxi:iru pace al via domo; vidu, mi auxskultis vian vocxon kaj honoris vian vizagxon.

Sueco

därefter tog david emot av henne vad hon hade medfört åt honom; och han sade till henne: »far i frid hem igen. se, jag har lyssnat till dina ord och gjort dig till viljes.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,066,472 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo