Usted buscó: transiidiprotseduur (Estonio - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Alemán

Información

Estonio

transiidiprotseduur

Alemán

versandverfahren

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Estonio

liidu transiidiprotseduur

Alemán

gemeinschaftliches versandverfahren

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Estonio

Ühistransiidiprotseduur / Ühenduse transiidiprotseduur

Alemán

gemeinsames/gemeinschaftliches versandverfahren

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Estonio

4. Ühenduse transiidiprotseduur loetakse lõppenuks, kui sihtsadama tollile esitatakse manifest ning kaup.

Alemán

(4) das gemeinschaftliche versandverfahren gilt als beendet, sobald das manifest den zollbehörden des bestimmungshafens zur verfügung steht und diesen die waren gestellt worden sind.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Estonio

4. Ühenduse transiidiprotseduur loetakse lõppenuks, kui sihtlennujaama tollile esitatakse andmesidesüsteemi abil edastatud manifest ning kaup.

Alemán

(4) das gemeinschaftliche versandverfahren gilt als beendet, sobald das mittels elektronischem datenaustausch übermittelte manifest den zollbehörden des bestimmungsflughafens zur verfügung steht und diesen die waren gestellt worden sind.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Estonio

et arvutipõhine transiidiprotseduur on standardmenetlus ja kirjalik transiidideklaratsioon on peamiselt asendustoiming, tuleks neid protseduure käsitlevate konventsiooni lisade sisu ja järjekorda muuta.

Alemán

da edv-gestützte versandanmeldungen das regelverfahren darstellen und die papiergestützten versandanmeldungen im grundsatz das notfallverfahren darstellen, sollten inhalt und reihenfolge der diese verfahren betreffenden anhänge des Übereinkommens geändert werden.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Estonio

b) punkti a tingimustele mittevastavate geneetiliselt muundatud organismide reeksport, kui need on suunatud muule tolliprotseduurile kui transiidiprotseduur;

Alemán

b) die wiederausfuhr von gvo, die die voraussetzungen des buchstaben a) nicht erfuellen und sich in einem anderen zollverfahren als dem transitverfahren befinden;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Estonio

kui pädevale asutusele on varasemas staadiumis teatatud, et transiidiprotseduur ei ole lõppenud, või kui tal on põhjust seda arvata, algatab ta kohe päringuprotseduuri.

Alemán

dieses verfahren wird unverzüglich eingeleitet, wenn die zuständigen behörden frühzeitig unterrichtet werden oder wenn sie den verdacht haben, dass das verfahren nicht beendet wurde.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Estonio

kui päringuprotseduuril tehakse kindlaks, et transiidiprotseduur on nõuetekohaselt lõppenud, lõpetab lähteriigi pädev asutus protseduuri ning teavitab sellest viivitamata printsipaali ja vajaduse korral pädevaid asutusi, kes võivad olla algatanud sissenõudmismenetluse kooskõlas artikliga 117.

Alemán

ergibt das suchverfahren, dass das versandverfahren ordnungsgemäß beendet wurde, so erledigen die zollbehörden des abgangslands das versandverfahren und teilen dies unverzüglich dem hauptverpflichteten sowie gegebenenfalls den zollbehörden mit, die bereits ein erhebungsverfahren nach artikel 117 eingeleitet haben.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Estonio

2. printsipaal on täitnud seadustiku artikli 96 lõike 1 punktist a tulenevad kohustused ja ühenduse transiidiprotseduur loetakse lõppenuks siis, kui kaubasaadetisele lisatud transiidideklaratsiooni eksemplarid 4 ja 5 koos puutumatul kujul kaubaga on ettenähtud tähtaja jooksul antud üle volitatud kaubasaajale tema valdustes või loas kindlaksmääratud kohas, kusjuures identifitseerimismeetmeid on järgitud nõuetekohaselt.

Alemán

(2) der hauptverpflichtete hat seine pflichten nach artikel 96 absatz 1 buchstabe a) des zollkodex erfuellt und das gemeinschaftliche versandverfahren ist beendet, sobald die waren zusammen mit den exemplaren nrn. 4 und 5 der versandanmeldung, die die sendung begleitet haben, dem zugelassenen empfänger innerhalb der vorgeschriebenen frist unverändert in seinem betrieb oder an dem in der bewilligung näher bestimmten ort übergeben und die zur nämlichkeitssicherung getroffenen maßnahmen beachtet worden sind.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Estonio

esimeses taandes tähendab "ühine transiidiprotseduur" ühenduse ja euroopa vabakaubanduse assotsiatsiooni (efta) riikide ja efta riikide endi vaheliseks kaupade transiidiks ettenähtud meetmeid, nagu on sätestatud ühist transiidiprotseduuri käsitlevas 20. mai 1987. aasta konventsioonis. [2]

Alemán

im sinne des ersten gedankenstrichs ist unter "gemeinsames versandverfahren" die regelung zu verstehen, die im Übereinkommen über ein gemeinsames versandverfahren vom 20. mai 1987 (1) für die warenbeförderung zwischen der gemeinschaft und den ländern der europäischen freihandelszone (efta) sowie zwischen den einzelnen efta-ländern festgelegt ist.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,734,228,400 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo