검색어: transiidiprotseduur (에스토니아어 - 독일어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

독일어

정보

에스토니아어

transiidiprotseduur

독일어

versandverfahren

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

에스토니아어

liidu transiidiprotseduur

독일어

gemeinschaftliches versandverfahren

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

에스토니아어

Ühistransiidiprotseduur / Ühenduse transiidiprotseduur

독일어

gemeinsames/gemeinschaftliches versandverfahren

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

에스토니아어

4. Ühenduse transiidiprotseduur loetakse lõppenuks, kui sihtsadama tollile esitatakse manifest ning kaup.

독일어

(4) das gemeinschaftliche versandverfahren gilt als beendet, sobald das manifest den zollbehörden des bestimmungshafens zur verfügung steht und diesen die waren gestellt worden sind.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

에스토니아어

4. Ühenduse transiidiprotseduur loetakse lõppenuks, kui sihtlennujaama tollile esitatakse andmesidesüsteemi abil edastatud manifest ning kaup.

독일어

(4) das gemeinschaftliche versandverfahren gilt als beendet, sobald das mittels elektronischem datenaustausch übermittelte manifest den zollbehörden des bestimmungsflughafens zur verfügung steht und diesen die waren gestellt worden sind.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

에스토니아어

et arvutipõhine transiidiprotseduur on standardmenetlus ja kirjalik transiidideklaratsioon on peamiselt asendustoiming, tuleks neid protseduure käsitlevate konventsiooni lisade sisu ja järjekorda muuta.

독일어

da edv-gestützte versandanmeldungen das regelverfahren darstellen und die papiergestützten versandanmeldungen im grundsatz das notfallverfahren darstellen, sollten inhalt und reihenfolge der diese verfahren betreffenden anhänge des Übereinkommens geändert werden.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

에스토니아어

b) punkti a tingimustele mittevastavate geneetiliselt muundatud organismide reeksport, kui need on suunatud muule tolliprotseduurile kui transiidiprotseduur;

독일어

b) die wiederausfuhr von gvo, die die voraussetzungen des buchstaben a) nicht erfuellen und sich in einem anderen zollverfahren als dem transitverfahren befinden;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

에스토니아어

kui pädevale asutusele on varasemas staadiumis teatatud, et transiidiprotseduur ei ole lõppenud, või kui tal on põhjust seda arvata, algatab ta kohe päringuprotseduuri.

독일어

dieses verfahren wird unverzüglich eingeleitet, wenn die zuständigen behörden frühzeitig unterrichtet werden oder wenn sie den verdacht haben, dass das verfahren nicht beendet wurde.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

에스토니아어

kui päringuprotseduuril tehakse kindlaks, et transiidiprotseduur on nõuetekohaselt lõppenud, lõpetab lähteriigi pädev asutus protseduuri ning teavitab sellest viivitamata printsipaali ja vajaduse korral pädevaid asutusi, kes võivad olla algatanud sissenõudmismenetluse kooskõlas artikliga 117.

독일어

ergibt das suchverfahren, dass das versandverfahren ordnungsgemäß beendet wurde, so erledigen die zollbehörden des abgangslands das versandverfahren und teilen dies unverzüglich dem hauptverpflichteten sowie gegebenenfalls den zollbehörden mit, die bereits ein erhebungsverfahren nach artikel 117 eingeleitet haben.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

에스토니아어

2. printsipaal on täitnud seadustiku artikli 96 lõike 1 punktist a tulenevad kohustused ja ühenduse transiidiprotseduur loetakse lõppenuks siis, kui kaubasaadetisele lisatud transiidideklaratsiooni eksemplarid 4 ja 5 koos puutumatul kujul kaubaga on ettenähtud tähtaja jooksul antud üle volitatud kaubasaajale tema valdustes või loas kindlaksmääratud kohas, kusjuures identifitseerimismeetmeid on järgitud nõuetekohaselt.

독일어

(2) der hauptverpflichtete hat seine pflichten nach artikel 96 absatz 1 buchstabe a) des zollkodex erfuellt und das gemeinschaftliche versandverfahren ist beendet, sobald die waren zusammen mit den exemplaren nrn. 4 und 5 der versandanmeldung, die die sendung begleitet haben, dem zugelassenen empfänger innerhalb der vorgeschriebenen frist unverändert in seinem betrieb oder an dem in der bewilligung näher bestimmten ort übergeben und die zur nämlichkeitssicherung getroffenen maßnahmen beachtet worden sind.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

에스토니아어

esimeses taandes tähendab "ühine transiidiprotseduur" ühenduse ja euroopa vabakaubanduse assotsiatsiooni (efta) riikide ja efta riikide endi vaheliseks kaupade transiidiks ettenähtud meetmeid, nagu on sätestatud ühist transiidiprotseduuri käsitlevas 20. mai 1987. aasta konventsioonis. [2]

독일어

im sinne des ersten gedankenstrichs ist unter "gemeinsames versandverfahren" die regelung zu verstehen, die im Übereinkommen über ein gemeinsames versandverfahren vom 20. mai 1987 (1) für die warenbeförderung zwischen der gemeinschaft und den ländern der europäischen freihandelszone (efta) sowie zwischen den einzelnen efta-ländern festgelegt ist.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,734,398,722 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인