Usted buscó: tähtpäevatehinguid (Estonio - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Estonian

Spanish

Información

Estonian

tähtpäevatehinguid

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Español

Información

Estonio

tähtpäevatehinguid väärtpaberitega kajastatakse vastavalt ühele kahest allpool toodud meetodist:

Español

las operaciones de valores a plazo se contabilizarán conforme a uno de los dos métodos siguientes:

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Estonio

tähtpäevatehinguid väärtpaberitega võib kajastada vastavalt ühele kahest allpool toodud meetodist:

Español

las operaciones de valores a plazo podrán contabilizarse conforme a uno de los dos métodos siguientes:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

müügi - ja ostu tähtpäevatehinguid kajastatakse bilansivälistel kontodel kauplemispäevast arvelduspäevani tähtpäevatehingu hetkekursiga .

Español

las operaciones de divisas a plazo , la parte a plazo de los swaps de divisas y otras operaciones que impliquen el cambio de una divisa por otra en una fecha futura se incluirán en la posición neta en divisas para calcular las ganancias y pérdidas por tipo de cambio .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

2 . müügi - ja ostu tähtpäevatehinguid kajastatakse bilansivälistel kontodel kauplemispäevast arvelduspäevani tähtpäevatehingu hetkekursiga .

Español

las diferencias entre los tipos al contado y a plazo se considerarán interés a pagar o a cobrar , siendo objeto de periodificación en aplicación del principio del devengo tanto para las compras como para las ventas . 5 .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

artikkel 19 tähtpäevatehingud väärtpaberitega tähtpäevatehinguid väärtpaberitega kajastatakse vastavalt ühele kahest allpool toodud meetodist: 1.

Español

artículo 19 operaciones de valores a plazo las operaciones de valores a plazo se contabilizarán conforme a uno de los dos métodos siguientes: 1.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

finantsturgudel kasutatakse neid instrumente üha enam ja need võivad olla asjakohased ekp välisreservi haldamisel . kui intressi ­ määra vahetuse tähtpäevatehinguid tuleb arvestada nagu

Español

estos instrumentos se usan cada vez más en los merca ­ dos financieros y pueden ser importantes en la gestión de b ) se añadirá el apartado 4 siguiente :

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

vääringute vahetustehingud a) instrumendi liik rahapoliitika eesmärgil teostatud vääringute vahetustehingud hõlmavad hetke- ja tähtpäevatehinguid, milles euro kaubeldakse välisvaluuta vastu.

Español

swaps de divisas a) tipo de instr umento los swaps de divisas realizados con fines de política monetaria consisten en operaciones simultáneas al contado y a plazo de euros contra divisas.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

kui intressi ­ määra vahetuse tähtpäevatehinguid tuleb arvestada nagu lihtsaid( plain vanilla) intressimäära vahetustehinguid, siis välisvaluutafutuuride ja aktsiafutuuride arvestus peab järgima intressimäära futuuride arvestuse põhimõtteid.

Español

mientras que los swaps de tipos de interés a plazo deben contabilizarse del mismo modo que los swaps de tipos de interés nor ­ males, los futuros de divisas y de acciones deben conta ­ bilizarse como los futuros de tipos de interés.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

artikkel 19 tähtpäevatehingud väärtpaberitega tähtpäevatehinguid väärtpaberitega võib kajastada vastavalt ühele kahest allpool toodud meetodist : b ) kvartali lõpus toimub väärtpaberi ümberhindamine netopositsiooni alusel , mis tuleneb bilansist ja bilansivälistel kontodel kajastatud sama väärtpaberi müügist .

Español

b ) al final del trimestre , la revalorización de un valor se efectuará conforme a la posición neta resultante del balance y de las ventas de ese mismo valor registradas en las cuentas fuera de balance .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

investeerimisfondil ei tohiks olla võimalik kasutada käesolevat direktiivi selleks, et teha muid hetke- ja tähtpäevatehinguid peale nende, mis on seotud investeerimisteenuste osutamisega; seetõttu oleks filiaali kasutamine üksnes selliste valuutatehingute jaoks käesoleva direktiiviga kehtestatud korra kuritarvitamine;

Español

considerando que una empresa de inversión sólo podrá prevalerse de la presente directiva para efectuar operaciones de cambio al contado o a plazo fijo cuando se trate de servicios de inversión vinculados a la prestación de servicios; que, por consiguiente, utilizar una sucursal únicamente para efectuar operaciones de cambio constituiría una desviación del mecanismo de la directiva;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,950,502 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo