Usted buscó: vahetuskursimehhanismiga (Estonio - Griego)

Estonio

Traductor

vahetuskursimehhanismiga

Traductor

Griego

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Griego

Información

Estonio

millal ja mis tingimustel ühinevad uued liikmesriigid vahetuskursimehhanismiga ( erm2 ) ?

Griego

Πότε και υπό ποιες προϋποθέσεις θα προσχωρήσουν στο μηχανισμό συναλλαγματικών ισοτιμιών ( ΜΣΙ ΙΙ ) τα νέα μέλη της ΕΕ ;

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

vahetuskursimehhanismiga liitumine võib toimuda mis tahes hetkel pärast ühinemist euroopa liiduga .

Griego

Εντούτοις , η ΕΚΤ έχει τονίσει ότι µια τέτοια ρύθµιση θα αξιολογείται κατά περίπτωση και ότι θα πρέπει να επιτευχθεί κοινή συµφωνία σχετικά µε την κεντρική ισοτιµία έναντι του ευρώ .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

vahetuskursimehhanismiga liitumine ei toimu eelnevalt kindlaks määratud kriteeriumide alusel ning selleks ei tule täita mingeid eeltingimusi .

Griego

για τα κράτη µέλη που ßρίσκονται σε πορεία σύγκλισης .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

kinnipidamine euroopa rahasüsteemi vahetuskursimehhanismiga ettenähtud normaalsetest kõikumispiiridest vähemalt kahe aasta jooksul, devalveerimata oma vääringut euro suhtes;---

Griego

Τα τέσσερα κριτήρια που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο και το χρονικό διάστημα κατά το οποίο πρέπει αυτά να επιτευχθούν, αναπτύσσονται περαιτέρω σε πρωτόκολλο προσαρτημένο στις Συνθήκες.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

— kinnipidamine euroopa rahasüsteemi vahetuskursimehhanismiga ettenähtud normaalsetest kõikumispiiridest vähemalt kahe aasta jooksul, devalveerimata oma vääringut euro suhtes;

Griego

— τήρηση των κανονικών p i ε ρ ι θ ω ρ ί ω ν δια κ ύ ¼ αν σ ης p i ο υ p i ρ ο β λ έ p i ο ν τα ι α p i ό το ¼ η χ αν ι σ ¼ ό συν α λ λ α γ ¼ α τ ι κ ώ ν ι σ ο τ ι ¼ ι ώ ν του ευρω p i α ϊ κ ο ύ ν ο ¼ ι σ ¼ α τ ι κ ο ύ σ υ σ τ ή ¼ α το ς ε p i ί δύο τουλάχιστον χρόνια, χωρίς υ p i ο τ ί ¼ η σ η έναντι του ευρώ,

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

euroopa liidu liige alates 2004. aastast rahaühik: latt (lvl) vahetuskursimehhanismiga erm ii liitus 2. mail 2005

Griego

Μέλος της ΕΕ από το 2004Νόμισμα: λατς Λετονίας (lvl)στο ΜΣΙ ΙΙ από τις 2 Μαΐου 2005

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

euroala riikide ja vahetuskursimehhanismiga ühinenud riikide puhul oleks seega kindlaks määratud riigipõhiste eelarve keskpika perioodi tsükliliselt tasandatud eesmärkide vahemik, arvestamata ühekordseid ja ajutisi meetmeid.

Griego

Συνεπώς, για τα κράτη μέλη της ευρωζώνης και του μηχανισμού συναλλαγματικών ισοτιμιών erm2, θα υπάρχει καθορισμένο φάσμα ειδικών ανά χώρα μεσοπρόθεσμων δημοσιονομικών στόχων, σε κυκλικώς προσαρμοσμένους όρους και χωρίς να υπολογίζονται τα έκτακτα και τα προσωρινά μέτρα.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

« kinnipidamine euroopa rahasüsteemi vahetuskursimehhanismiga ettenähtud normaalsetest kõikumispiiridest vähemalt kahe aasta jooksul, devalveerimata oma vääringut ühegi teise liikmesriigi vääringu suhtes ».

Griego

« τήρηση των κανονικών περιθωρίων διακύμανσης που προßλέπονται από το μηχανισμό συναλλαγματικών ισοτιμιών του ευρωπαϊκού νομισματικού συστήματος επί δύο τουλάχιστον χρόνια, χωρίς υποτίμηση έναντι του νομίσματος οποιουδήποτε άλλου κράτους μέλους ».

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

ehkki asjaomane liikmesriik võib igal ajal algatada menetluse vahetuskursimehhanismiga liitumiseks, sidumata end ühegi konkreetse kuupäevaga, peavad kõik mehhanismis osalevad pooled saavutama kokkuleppe põhiküsimuste kohta, mis käsitlevad eelkõige keskkurssi ja kõikumisvahemiku ulatust.

Griego

Όπως προßλέπεται στο ψήφισµα, είναι δυνατόν να οριστούν περιθώρια διακύµανσης στενότερα από τα κανονικά, µε επίσηµη συµφωνία και κατ » αίτηση του ενδιαφερόµενου κράτους µέλους εκτός της ζώνης του ευρώ.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

asutamislepingu artikli 121 kolmandas taandes on vahetuskursikriteeriumi kirjeldatud kui „kinnipidamist euroopa rahasüsteemi vahetuskursimehhanismiga ettenähtud normaalsetest kõikumispiiridest vähemalt kahe aasta jooksul, devalveerimata oma vääringut ühegi teise liikmesriigi vääringu suhtes”.

Griego

Η τιμή αναφοράς του πληθωρισμού υπολογίστηκε σε 2,8% τον Οκτώβριο του 2006[4], και τα κράτη μέλη με τις καλύτερες επιδόσεις ήταν η Πολωνία, η Φινλανδία και η Σουηδία.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

sellest tulenevalt määratakse euroala liikmesriikide ja vahetuskursimehhanismiga ühinenud liikmesriikide riigipõhised eelarve keskpika perioodi eesmärgid kindlaks vahemikus (alates kuni -1% sktst ning tasakaal või ülejääk), võttes arvesse tsükliliselt korrigeeritud eelarveseisundit ning arvestamata ühekordseid ja ajutisi meetmeid.liikmesriikide eelarve keskpika perioodi eesmärke võidakse läbi vaadata oluliste struktuurireformide elluviimise korral ning igal juhul iga nelja aasta järel."

Griego

α) Το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"α) τον μεσοπρόθεσμο δημοσιονομικό στόχο και την πορεία προσαρμογής προς τον στόχο αυτό όσον αφορά το πλεόνασμα/έλλειμμα του ευρύτερου δημόσιου τομέα και την αναμενόμενη πορεία του λόγου του χρέους του ευρύτερου δημόσιου τομέα·".

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,953,046,372 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo