Hai cercato la traduzione di vahetuskursimehhanismiga da Estone a Greco

Estone

Traduttore

vahetuskursimehhanismiga

Traduttore

Greco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Estone

Greco

Informazioni

Estone

millal ja mis tingimustel ühinevad uued liikmesriigid vahetuskursimehhanismiga ( erm2 ) ?

Greco

Πότε και υπό ποιες προϋποθέσεις θα προσχωρήσουν στο μηχανισμό συναλλαγματικών ισοτιμιών ( ΜΣΙ ΙΙ ) τα νέα μέλη της ΕΕ ;

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

vahetuskursimehhanismiga liitumine võib toimuda mis tahes hetkel pärast ühinemist euroopa liiduga .

Greco

Εντούτοις , η ΕΚΤ έχει τονίσει ότι µια τέτοια ρύθµιση θα αξιολογείται κατά περίπτωση και ότι θα πρέπει να επιτευχθεί κοινή συµφωνία σχετικά µε την κεντρική ισοτιµία έναντι του ευρώ .

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

vahetuskursimehhanismiga liitumine ei toimu eelnevalt kindlaks määratud kriteeriumide alusel ning selleks ei tule täita mingeid eeltingimusi .

Greco

για τα κράτη µέλη που ßρίσκονται σε πορεία σύγκλισης .

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

kinnipidamine euroopa rahasüsteemi vahetuskursimehhanismiga ettenähtud normaalsetest kõikumispiiridest vähemalt kahe aasta jooksul, devalveerimata oma vääringut euro suhtes;---

Greco

Τα τέσσερα κριτήρια που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο και το χρονικό διάστημα κατά το οποίο πρέπει αυτά να επιτευχθούν, αναπτύσσονται περαιτέρω σε πρωτόκολλο προσαρτημένο στις Συνθήκες.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Estone

— kinnipidamine euroopa rahasüsteemi vahetuskursimehhanismiga ettenähtud normaalsetest kõikumispiiridest vähemalt kahe aasta jooksul, devalveerimata oma vääringut euro suhtes;

Greco

— τήρηση των κανονικών p i ε ρ ι θ ω ρ ί ω ν δια κ ύ ¼ αν σ ης p i ο υ p i ρ ο β λ έ p i ο ν τα ι α p i ό το ¼ η χ αν ι σ ¼ ό συν α λ λ α γ ¼ α τ ι κ ώ ν ι σ ο τ ι ¼ ι ώ ν του ευρω p i α ϊ κ ο ύ ν ο ¼ ι σ ¼ α τ ι κ ο ύ σ υ σ τ ή ¼ α το ς ε p i ί δύο τουλάχιστον χρόνια, χωρίς υ p i ο τ ί ¼ η σ η έναντι του ευρώ,

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

euroopa liidu liige alates 2004. aastast rahaühik: latt (lvl) vahetuskursimehhanismiga erm ii liitus 2. mail 2005

Greco

Μέλος της ΕΕ από το 2004Νόμισμα: λατς Λετονίας (lvl)στο ΜΣΙ ΙΙ από τις 2 Μαΐου 2005

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

euroala riikide ja vahetuskursimehhanismiga ühinenud riikide puhul oleks seega kindlaks määratud riigipõhiste eelarve keskpika perioodi tsükliliselt tasandatud eesmärkide vahemik, arvestamata ühekordseid ja ajutisi meetmeid.

Greco

Συνεπώς, για τα κράτη μέλη της ευρωζώνης και του μηχανισμού συναλλαγματικών ισοτιμιών erm2, θα υπάρχει καθορισμένο φάσμα ειδικών ανά χώρα μεσοπρόθεσμων δημοσιονομικών στόχων, σε κυκλικώς προσαρμοσμένους όρους και χωρίς να υπολογίζονται τα έκτακτα και τα προσωρινά μέτρα.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

« kinnipidamine euroopa rahasüsteemi vahetuskursimehhanismiga ettenähtud normaalsetest kõikumispiiridest vähemalt kahe aasta jooksul, devalveerimata oma vääringut ühegi teise liikmesriigi vääringu suhtes ».

Greco

« τήρηση των κανονικών περιθωρίων διακύμανσης που προßλέπονται από το μηχανισμό συναλλαγματικών ισοτιμιών του ευρωπαϊκού νομισματικού συστήματος επί δύο τουλάχιστον χρόνια, χωρίς υποτίμηση έναντι του νομίσματος οποιουδήποτε άλλου κράτους μέλους ».

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Estone

ehkki asjaomane liikmesriik võib igal ajal algatada menetluse vahetuskursimehhanismiga liitumiseks, sidumata end ühegi konkreetse kuupäevaga, peavad kõik mehhanismis osalevad pooled saavutama kokkuleppe põhiküsimuste kohta, mis käsitlevad eelkõige keskkurssi ja kõikumisvahemiku ulatust.

Greco

Όπως προßλέπεται στο ψήφισµα, είναι δυνατόν να οριστούν περιθώρια διακύµανσης στενότερα από τα κανονικά, µε επίσηµη συµφωνία και κατ » αίτηση του ενδιαφερόµενου κράτους µέλους εκτός της ζώνης του ευρώ.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Estone

asutamislepingu artikli 121 kolmandas taandes on vahetuskursikriteeriumi kirjeldatud kui „kinnipidamist euroopa rahasüsteemi vahetuskursimehhanismiga ettenähtud normaalsetest kõikumispiiridest vähemalt kahe aasta jooksul, devalveerimata oma vääringut ühegi teise liikmesriigi vääringu suhtes”.

Greco

Η τιμή αναφοράς του πληθωρισμού υπολογίστηκε σε 2,8% τον Οκτώβριο του 2006[4], και τα κράτη μέλη με τις καλύτερες επιδόσεις ήταν η Πολωνία, η Φινλανδία και η Σουηδία.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

sellest tulenevalt määratakse euroala liikmesriikide ja vahetuskursimehhanismiga ühinenud liikmesriikide riigipõhised eelarve keskpika perioodi eesmärgid kindlaks vahemikus (alates kuni -1% sktst ning tasakaal või ülejääk), võttes arvesse tsükliliselt korrigeeritud eelarveseisundit ning arvestamata ühekordseid ja ajutisi meetmeid.liikmesriikide eelarve keskpika perioodi eesmärke võidakse läbi vaadata oluliste struktuurireformide elluviimise korral ning igal juhul iga nelja aasta järel."

Greco

α) Το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"α) τον μεσοπρόθεσμο δημοσιονομικό στόχο και την πορεία προσαρμογής προς τον στόχο αυτό όσον αφορά το πλεόνασμα/έλλειμμα του ευρύτερου δημόσιου τομέα και την αναμενόμενη πορεία του λόγου του χρέους του ευρύτερου δημόσιου τομέα·".

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,948,317,244 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK