Usted buscó: üleminekumeetmeid (Estonio - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Estonian

Polish

Información

Estonian

üleminekumeetmeid

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Polaco

Información

Estonio

- võtta mis tahes vajalikke üleminekumeetmeid.

Polaco

- przyjąć wszelkie stosowne środki przejściowe.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

„kohaldatakse järgmistes õigusaktides sätestatud üleminekumeetmeid:

Polaco

„zastosowanie mają ustalenia przejściowe, określone w następującym akcie:

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

ettepanek sisaldab ka 2005. aasta tehnilisi üleminekumeetmeid.

Polaco

wniosek obejmuje także przejściowe środki techniczne na rok 2005.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

nimetatud direktiivi artikkel 8 käsitleb üleminekumeetmeid ja erandeid.

Polaco

artykuł 8 wskazanej dyrektywy dotyczy środków przejściowych i odstępstw.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

artikli 25 lõikes 2 osutatud korras võib võtta üleminekumeetmeid.

Polaco

Środki przejściowe mogą być przyjęte zgodnie z procedurą określoną w art. 25 ust. 2.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Estonio

sellest olenemata kohaldatakse 1996/97. turustusaastal järgmisi üleminekumeetmeid.

Polaco

jednakże w roku gospodarczym 1996/1997 stosuje się następujące środki przejściowe:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

teatavate rakenduseeskirjade puudumisel tuleks sätestada võimalus võtta üleminekumeetmeid;

Polaco

należy przewidzieć możliwość przyjęcia rozwiązań przejściowych w celu zniwelowania braku niektórych przepisów wykonawczych;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

selle korra kehtestamine nõuab nende järkjärgulist rakendamist hõlbustavaid üleminekumeetmeid,

Polaco

wprowadzenie w życie sposobu równoważenia podaży i popytu obejmuje środki o charakterze przejściowym ułatwiające jego stopniowe stosowanie,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

millega käsitletakse üleminekumeetmeid seoses kolmandatesse riikidesse eksporditava ühenduse oliiviõli ekspordilitsentsidega

Polaco

wprowadzające środki przejściowe w odniesieniu do pozwoleń na wywóz oliwy z oliwek ze wspólnoty do państw trzecich

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Estonio

selliseid üleminekumeetmeid kohaldatakse kõige enam kaks aastat alates käesoleva määruse rakendamisest.

Polaco

Środki przejściowe tego rodzaju stosuje się nie dłużej niż dwa lata od daty wdrożenia niniejszego rozporządzenia.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

enne uue maksimaalse metüülalkoholisisalduse jõustumist villitud toodete müügi võimaldamiseks on vaja üleminekumeetmeid;

Polaco

konieczne jest wprowadzenie środków przejściowych w celu dopuszczenia do sprzedaży produktów, które zostały zabutelkowane przed wejściem w życie nowego poziomu maksymalnej zawartości alkoholu metylowego;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

käesolevas artiklis osutatud üleminekumeetmeid võidakse võtta ja kohaldada kolme ühinemisjärgse aasta jooksul .

Polaco

Środki przejściowe , o których mowa w niniejszym artykule , mogą być przyjmowane przez okres trzech lat od daty przystąpienia , a ich stosowanie jest ograniczone do tego okresu .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

milles käsitletakse eafi juhtimise üleminekumeetmeid alates 1. jaanuarist 2014 kuni 11. euroopa arengufondi jõustumiseni

Polaco

dotycząca przejściowych środków zarządzania efr w okresie od dnia 1 stycznia 2014 r. do dnia wejścia w życie 11. europejskiego funduszu rozwoju

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

seni ei tohi mahetoodetega kauplemist põhjendamatult häirida ja seega tuleks kehtivaid üleminekumeetmeid pikendada ühe aasta võrra.

Polaco

w międzyczasie, handel produktami ekologicznymi nie może być niepotrzebnie zakłócony, dlatego stosowanie obowiązujących środków przejściowych należy przedłużyć o kolejny rok.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

(16) kõnealuse korra tõrgeteta toimimise tagamiseks peaks lubama komisjonil võtta üleminekumeetmeid.

Polaco

(16) w celu zagwarantowania swobodnego stosowania tych porozumień należy zezwolić komisji na przyjęcie środków przejściowych.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

millega kehtestatakse kutsekvalifikatsiooni tunnustamise mehhanism seoses liberaliseerimist ja üleminekumeetmeid käsitlevate direktiividega hõlmatud tegevusaladega ning millega täiendatakse kutsekvalifikatsiooni tunnustamise üldsüsteemi

Polaco

ustanawiająca procedurę uznawania kwalifikacji w zakresie działalności zawodowych objętych dyrektywami w sprawie liberalizacji i środków przejściowych oraz uzupełniająca ogólne systemy uznawania kwalifikacji

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

kui ülemineku hõlbustamiseks kehtivalt süsteemilt käesoleva määrusega kehtestatavale süsteemile on vaja üleminekumeetmeid, võetakse need lõikes 1 osutatud korras.

Polaco

jeśli konieczne konieczne jest podjęcie środków przejściowych w celu ułatwienia przejścia od systemu obowiązującego obecnie do systemu ustanowionego niniejszym rozporządzeniem, przyjmuje się je zgodnie z procedurą określoną w ust. 1.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

kui käesolevas määruses sätestatud toetuskava kohanduste rakendamise hõlbustamiseks on vaja üleminekumeetmeid, võetakse need vastu artikli 18 lõikes 2 sätestatud korras.

Polaco

jeżeli niezbędne okaże się wprowadzenie środków przejściowych w celu ułatwienia wprowadzenia korekt do systemu ustanowionego w niniejszym rozporządzeniu, środki te przyjmowane są zgodnie z procedurą określoną w art. 18 ust. 2.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

vahendi komponendid, millest rahastatakse üleminekumeetmeid ja institutsioonide loomist ning piirkondlikku ja piiriülest koostööd, avatakse nii potentsiaalsetele kui tegelikele kandidaatriikidele.

Polaco

elementy tego instrumentu służące finansowaniu transformacji i rozwojowi instytucjonalnemu, a także współpracy regionalnej i transgranicznej, będą otwarte zarówno dla krajów kandydujących, jak i dla potencjalnych krajów kandydujących.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

agentuuri poolt asutamislepingu artikli 60 kuuenda lõigu rakendamisel kehtestatud protseduurid nõuavad tingimata üleminekumeetmeid, mis soodustaksid nende järk-järgulist kasutuselevõttu,

Polaco

wprowadzenie w życie procedur określonych przez agencję w ramach wykonywania art. 60 ust. 6 traktatu obowiązkowo musi uwzględniać działania przejściowe ułatwiające ich stopniowe zastosowanie,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,963,622 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo