Usted buscó: tagasipöördumiseks (Estonio - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Estonian

Swedish

Información

Estonian

tagasipöördumiseks

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Sueco

Información

Estonio

tagasipöördumiseks vajalike vahendite tõendamine

Sueco

handlingar som styrker tillräckliga medel för återresan

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Estonio

juhendid tagasipöördumiseks tõsiste tehniliste rikete puhul;

Sueco

anvisningar för diversion i händelse av allvarligt tekniskt fel.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Estonio

esmajärjekorras on töötaja tagasipöördumiseks vajalike rehabilitatsioonimeetmete tagamine tööandja kohustus.

Sueco

denna ersättning kan betalas ut som hel, tre fjärdedels, halv eller en fjärdedels rehabiliteringspenning.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Estonio

(tagasipöördumistunnistus, ainult leedu vabariiki tagasipöördumiseks – kollakasroheline raamatuke)

Sueco

(repatrieringsintyg, endast för återvändande till republiken liatuen – gul-grönt häfte)

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: IATE

Estonio

euroopa liit kinnitab oma valmisolekut abistada rwandat põgenike tagasipöördumiseks vajalike tingimuste loomisel.

Sueco

den bekräftar sin önskan att hjälpa rwanda att skapa väsentliga förutsättningar för att de rwandiska flyktingarna skall kunna återvända.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Estonio

lisaks peab välismaalane suutma tõendada tagasipöördumiseks vajalike vahendite olemasolu, näiteks tagasisõidupileti kujul.

Sueco

dessutom bör en utlänning kunna visa att han eller hon har tillräckliga medel för sin återresa, till exempel i form av en returbiljett.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: IATE

Estonio

Üks kosovo ipa programmi eelisvaldkondi on õigusriigi tugevdamine koos abi andvmisega tagasipöördumiseks ja taasintegvreerumiseks ning kultuuripärandi säilivtamiseks.

Sueco

stärkandet av rättsstaten är en av prioriteringarna i ipa-programmet för kosovo vid sidan av stödet till människors återvändande, återintegrering och bevarandet av kulturarvet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Estonio

taani välismaalaste seaduse kohaselt peavad taani territooriumile siseneval välismaalasel olema elamiseks ja tagasipöördumiseks piisavad rahalised vahendid.

Sueco

enligt den danska utlänningslagen skall en utlänning vid inresa till danskt territorium ha tillräckliga medel för sitt uppehälle och återresa.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: IATE

Estonio

b) valmistab ette programmide eelnõusid jugoslaavia liitvabariigi ülesehitamiseks ning pagulaste ja ümberasustatute tagasipöördumiseks vastavalt komisjoni sätestatud suunistele;

Sueco

b) i enlighet med kommissionens riktlinjer utarbeta utkast till program för återuppbyggnad i förbundsrepubliken jugoslavien och flyktingars och fördrivna personers återvändande.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Referencia: IATE

Estonio

(tagasipöördumistunnistus, ainult leedu vabariiki tagasipöördumiseks – sinakas)5. akreditacijos pažymėjimas "a"

Sueco

efter orden "till och med" skall den sista dag för viseringens giltighetstid anges till och med vilken utresan från viseringens giltighetsområde måste ha ägt rum senast kl. 24.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Estonio

sobiva toetuse, hoolitsuse ja muude erimeetmete abil on võimalik nende inimeste rasket olukorda kergendada ja avada tee nende hilisemaks integreerimiseks või võimalikuks tagasipöördumiseks oma päritoluriiki.

Sueco

genom lämpligt stöd, vård eller andra specialarrangemang kan man stärka dem i den situation de befinner sig i och främja en senare integration eller ett eventuellt återvändande till hemlandet.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

erilised veealuste lühikeste akustiliste signaalide saatja (pinger), mis on spetsiaalselt kavandatud veealuse asukoha taasleidmiseks või sinna tagasipöördumiseks.

Sueco

ljudgivare som särskilt konstruerats för förflyttning eller för att återkomma till en undervattensposition.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

- välismaalane peab tõendama, et tal on itaalia territooriumil sobiv majutus ning et tal on tagasipöördumiseks vajalikud rahalised vahendid; ta võib esitada ka tagasisõidupileti,

Sueco

- utlänningen skall ange att han eller hon har tillgång till lämplig inkvartering i italien och förfogar över det belopp som behövs för återresan. han eller hon kan också visa upp en returbiljett.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

operatsiooni eesmärk on aidata kaasa pagulaste ja riigisiseselt ümberasustatud isikute kaitsmisele, hõlbustada humanitaarabi kohaletoimetamist, aidata luua tingimusi ümberasustatud isikute vabatahtlikuks tagasipöördumiseks nende päritolukohta ning aidata tagada Üro missiooni julgeolekut ja tegevusvabadust.

Sueco

den syftar till att bidra till att skydda flyktingar och internflyktingar, underlätta humanitära hjälpsändningar, hjälpa till att skapa förutsättningar för fördrivna personer att frivilligt återvända till sina ursprungsorter och bidra till att garantera fn-uppdragets säkerhet och möjlighet att fritt bedriva sin verksamhet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

tõhusa, stabiilse ja püsiva operatiivkoostöö sisseseadmine või arendamine liikmesriikide ametiasutuste ja kolmandate riikide konsulaaresinduste ja sisserändeasutuste vahel, eesmärgiga saada kolmandate riikide kodanike tagasipöördumiseks vajalikud reisidokumendid ning tagada kiired ning edukad tagasipöördumised;

Sueco

inrättande eller förbättring av ett effektivt, stabilt och varaktigt operativt samarbete mellan medlemsstaternas myndigheter och tredjeländers konsulära myndigheter och invandringsmyndigheter för att skaffa fram resehandlingar inför tredjelandsmedborgares återvändande och säkerställa skyndsamma och framgångsrika återsändanden.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

koostöö tõhusa, stabiilse ja püsiva operatiivkoostöö arendamisel liikmesriikide ametiasutuste ja kolmandate riikide konsulaaresinduste ja sisserändeasutuste vahel, et lihtsustada konsulaarabi andmist kolmandate riikide kodanike tagasipöördumiseks vajalike reisidokumentide saamisel ning tagada kiired ja edukad tagasipöördumised;

Sueco

samarbete kring utvecklingen av ett effektivt, stabilt och varaktigt operativt samarbete mellan medlemsstaternas myndigheter och tredjeländers konsulära myndigheter och invandringsmyndigheter, för att underlätta konsulärt bistånd för att skaffa fram resehandlingar inför tredjelandsmedborgares återvändande och säkerställa skyndsamma och framgångsrika förfaranden för återsändande.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

asjaomastele kolmandate riikide kodanikele tagatakse juurdepääs liikmesriikide või valitsusväliste organisatsioonide või liikmesriikidega erikokkuleppeid omavate ühingute poolt pakutavatele olemasolevatele programmidele või kavadele, mille eesmärgiks on nende tagasipöördumine normaalse ühiskonnaelu juurde, sealhulgas vajaduse korral kursustele, mis on mõeldud nende kutseoskuste parandamiseks või ettevalmistuste tegemiseks nende kaasaaidatud tagasipöördumiseks päritoluriiki.

Sueco

de berörda tredjelandsmedborgarna skall beviljas tillträde till befintliga program eller system som tillhandahålls av medlemsstaterna eller av icke-statliga organisationer eller sammanslutningar som har särskilda avtal med medlemsstaterna i syfte att återge dessa medborgare ett normalt socialt liv, inklusive, vid behov, kurser avsedda att förbättra deras yrkeskunnande eller förberedande program för hjälp att återvända till ursprungslandet.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

vastavalt välismaalaste sisenemiskeeldu, piiril antavaid viisasid, humanitaarsetel kaalutlustel antavaid viisasid ja viisade tühistamise korda käsitlevate juhiste (sloveenia vabariigi ametlik väljaanne nr 2/01 – edaspidi "juhised") artiklile 7 peab välismaalane enne riiki sisenemist teavitama politseinikku selle taotlusel sloveenia vabariigis viibimiseks nõutavate elatusvahendite ning päritoluriiki tagasipöördumiseks või kolmandasse riiki edasisõitmiseks vajalike vahendite olemasolust.

Sueco

enligt artikel 7 i anvisningarna om att vägra utlänningar inresa, villkor för att utfärda viseringar vid gränsövergångsställen, villkor för att utfärda viseringar av humanitära skäl och förfarandet för att återkalla viseringar (republiken sloveniens officiella tidning, nr 2/01 – nedan kallade "anvisningarna"), måste en utlänning, före inresa i landet och på anmodan av en polis, tillhandahålla information om på vilket sätt uppehälle och återresa till hemlandet eller fortsatt resa till tredje land kommer att säkerställas under tiden för utlänningens vistelse i republiken slovenien.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,730,505,164 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo