您搜索了: tagasipöördumiseks (爱沙尼亚语 - 瑞典语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Estonian

Swedish

信息

Estonian

tagasipöördumiseks

Swedish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

瑞典语

信息

爱沙尼亚语

tagasipöördumiseks vajalike vahendite tõendamine

瑞典语

handlingar som styrker tillräckliga medel för återresan

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

爱沙尼亚语

juhendid tagasipöördumiseks tõsiste tehniliste rikete puhul;

瑞典语

anvisningar för diversion i händelse av allvarligt tekniskt fel.

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

爱沙尼亚语

esmajärjekorras on töötaja tagasipöördumiseks vajalike rehabilitatsioonimeetmete tagamine tööandja kohustus.

瑞典语

denna ersättning kan betalas ut som hel, tre fjärdedels, halv eller en fjärdedels rehabiliteringspenning.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

爱沙尼亚语

(tagasipöördumistunnistus, ainult leedu vabariiki tagasipöördumiseks – kollakasroheline raamatuke)

瑞典语

(repatrieringsintyg, endast för återvändande till republiken liatuen – gul-grönt häfte)

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

参考: IATE

爱沙尼亚语

euroopa liit kinnitab oma valmisolekut abistada rwandat põgenike tagasipöördumiseks vajalike tingimuste loomisel.

瑞典语

den bekräftar sin önskan att hjälpa rwanda att skapa väsentliga förutsättningar för att de rwandiska flyktingarna skall kunna återvända.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

爱沙尼亚语

lisaks peab välismaalane suutma tõendada tagasipöördumiseks vajalike vahendite olemasolu, näiteks tagasisõidupileti kujul.

瑞典语

dessutom bör en utlänning kunna visa att han eller hon har tillräckliga medel för sin återresa, till exempel i form av en returbiljett.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

参考: IATE

爱沙尼亚语

Üks kosovo ipa programmi eelisvaldkondi on õigusriigi tugevdamine koos abi andvmisega tagasipöördumiseks ja taasintegvreerumiseks ning kultuuripärandi säilivtamiseks.

瑞典语

stärkandet av rättsstaten är en av prioriteringarna i ipa-programmet för kosovo vid sidan av stödet till människors återvändande, återintegrering och bevarandet av kulturarvet.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

爱沙尼亚语

taani välismaalaste seaduse kohaselt peavad taani territooriumile siseneval välismaalasel olema elamiseks ja tagasipöördumiseks piisavad rahalised vahendid.

瑞典语

enligt den danska utlänningslagen skall en utlänning vid inresa till danskt territorium ha tillräckliga medel för sitt uppehälle och återresa.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

参考: IATE

爱沙尼亚语

b) valmistab ette programmide eelnõusid jugoslaavia liitvabariigi ülesehitamiseks ning pagulaste ja ümberasustatute tagasipöördumiseks vastavalt komisjoni sätestatud suunistele;

瑞典语

b) i enlighet med kommissionens riktlinjer utarbeta utkast till program för återuppbyggnad i förbundsrepubliken jugoslavien och flyktingars och fördrivna personers återvändande.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 7
质量:

参考: IATE

爱沙尼亚语

(tagasipöördumistunnistus, ainult leedu vabariiki tagasipöördumiseks – sinakas)5. akreditacijos pažymėjimas "a"

瑞典语

efter orden "till och med" skall den sista dag för viseringens giltighetstid anges till och med vilken utresan från viseringens giltighetsområde måste ha ägt rum senast kl. 24.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

爱沙尼亚语

sobiva toetuse, hoolitsuse ja muude erimeetmete abil on võimalik nende inimeste rasket olukorda kergendada ja avada tee nende hilisemaks integreerimiseks või võimalikuks tagasipöördumiseks oma päritoluriiki.

瑞典语

genom lämpligt stöd, vård eller andra specialarrangemang kan man stärka dem i den situation de befinner sig i och främja en senare integration eller ett eventuellt återvändande till hemlandet.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

erilised veealuste lühikeste akustiliste signaalide saatja (pinger), mis on spetsiaalselt kavandatud veealuse asukoha taasleidmiseks või sinna tagasipöördumiseks.

瑞典语

ljudgivare som särskilt konstruerats för förflyttning eller för att återkomma till en undervattensposition.

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

- välismaalane peab tõendama, et tal on itaalia territooriumil sobiv majutus ning et tal on tagasipöördumiseks vajalikud rahalised vahendid; ta võib esitada ka tagasisõidupileti,

瑞典语

- utlänningen skall ange att han eller hon har tillgång till lämplig inkvartering i italien och förfogar över det belopp som behövs för återresan. han eller hon kan också visa upp en returbiljett.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

operatsiooni eesmärk on aidata kaasa pagulaste ja riigisiseselt ümberasustatud isikute kaitsmisele, hõlbustada humanitaarabi kohaletoimetamist, aidata luua tingimusi ümberasustatud isikute vabatahtlikuks tagasipöördumiseks nende päritolukohta ning aidata tagada Üro missiooni julgeolekut ja tegevusvabadust.

瑞典语

den syftar till att bidra till att skydda flyktingar och internflyktingar, underlätta humanitära hjälpsändningar, hjälpa till att skapa förutsättningar för fördrivna personer att frivilligt återvända till sina ursprungsorter och bidra till att garantera fn-uppdragets säkerhet och möjlighet att fritt bedriva sin verksamhet.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

tõhusa, stabiilse ja püsiva operatiivkoostöö sisseseadmine või arendamine liikmesriikide ametiasutuste ja kolmandate riikide konsulaaresinduste ja sisserändeasutuste vahel, eesmärgiga saada kolmandate riikide kodanike tagasipöördumiseks vajalikud reisidokumendid ning tagada kiired ning edukad tagasipöördumised;

瑞典语

inrättande eller förbättring av ett effektivt, stabilt och varaktigt operativt samarbete mellan medlemsstaternas myndigheter och tredjeländers konsulära myndigheter och invandringsmyndigheter för att skaffa fram resehandlingar inför tredjelandsmedborgares återvändande och säkerställa skyndsamma och framgångsrika återsändanden.

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

koostöö tõhusa, stabiilse ja püsiva operatiivkoostöö arendamisel liikmesriikide ametiasutuste ja kolmandate riikide konsulaaresinduste ja sisserändeasutuste vahel, et lihtsustada konsulaarabi andmist kolmandate riikide kodanike tagasipöördumiseks vajalike reisidokumentide saamisel ning tagada kiired ja edukad tagasipöördumised;

瑞典语

samarbete kring utvecklingen av ett effektivt, stabilt och varaktigt operativt samarbete mellan medlemsstaternas myndigheter och tredjeländers konsulära myndigheter och invandringsmyndigheter, för att underlätta konsulärt bistånd för att skaffa fram resehandlingar inför tredjelandsmedborgares återvändande och säkerställa skyndsamma och framgångsrika förfaranden för återsändande.

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

asjaomastele kolmandate riikide kodanikele tagatakse juurdepääs liikmesriikide või valitsusväliste organisatsioonide või liikmesriikidega erikokkuleppeid omavate ühingute poolt pakutavatele olemasolevatele programmidele või kavadele, mille eesmärgiks on nende tagasipöördumine normaalse ühiskonnaelu juurde, sealhulgas vajaduse korral kursustele, mis on mõeldud nende kutseoskuste parandamiseks või ettevalmistuste tegemiseks nende kaasaaidatud tagasipöördumiseks päritoluriiki.

瑞典语

de berörda tredjelandsmedborgarna skall beviljas tillträde till befintliga program eller system som tillhandahålls av medlemsstaterna eller av icke-statliga organisationer eller sammanslutningar som har särskilda avtal med medlemsstaterna i syfte att återge dessa medborgare ett normalt socialt liv, inklusive, vid behov, kurser avsedda att förbättra deras yrkeskunnande eller förberedande program för hjälp att återvända till ursprungslandet.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

vastavalt välismaalaste sisenemiskeeldu, piiril antavaid viisasid, humanitaarsetel kaalutlustel antavaid viisasid ja viisade tühistamise korda käsitlevate juhiste (sloveenia vabariigi ametlik väljaanne nr 2/01 – edaspidi "juhised") artiklile 7 peab välismaalane enne riiki sisenemist teavitama politseinikku selle taotlusel sloveenia vabariigis viibimiseks nõutavate elatusvahendite ning päritoluriiki tagasipöördumiseks või kolmandasse riiki edasisõitmiseks vajalike vahendite olemasolust.

瑞典语

enligt artikel 7 i anvisningarna om att vägra utlänningar inresa, villkor för att utfärda viseringar vid gränsövergångsställen, villkor för att utfärda viseringar av humanitära skäl och förfarandet för att återkalla viseringar (republiken sloveniens officiella tidning, nr 2/01 – nedan kallade "anvisningarna"), måste en utlänning, före inresa i landet och på anmodan av en polis, tillhandahålla information om på vilket sätt uppehälle och återresa till hemlandet eller fortsatt resa till tredje land kommer att säkerställas under tiden för utlänningens vistelse i republiken slovenien.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,730,477,493 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認