검색어: tagasipöördumiseks (에스토니아어 - 스웨덴어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Swedish

정보

Estonian

tagasipöördumiseks

Swedish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

스웨덴어

정보

에스토니아어

tagasipöördumiseks vajalike vahendite tõendamine

스웨덴어

handlingar som styrker tillräckliga medel för återresan

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

에스토니아어

juhendid tagasipöördumiseks tõsiste tehniliste rikete puhul;

스웨덴어

anvisningar för diversion i händelse av allvarligt tekniskt fel.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

에스토니아어

esmajärjekorras on töötaja tagasipöördumiseks vajalike rehabilitatsioonimeetmete tagamine tööandja kohustus.

스웨덴어

denna ersättning kan betalas ut som hel, tre fjärdedels, halv eller en fjärdedels rehabiliteringspenning.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

에스토니아어

(tagasipöördumistunnistus, ainult leedu vabariiki tagasipöördumiseks – kollakasroheline raamatuke)

스웨덴어

(repatrieringsintyg, endast för återvändande till republiken liatuen – gul-grönt häfte)

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: IATE

에스토니아어

euroopa liit kinnitab oma valmisolekut abistada rwandat põgenike tagasipöördumiseks vajalike tingimuste loomisel.

스웨덴어

den bekräftar sin önskan att hjälpa rwanda att skapa väsentliga förutsättningar för att de rwandiska flyktingarna skall kunna återvända.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

에스토니아어

lisaks peab välismaalane suutma tõendada tagasipöördumiseks vajalike vahendite olemasolu, näiteks tagasisõidupileti kujul.

스웨덴어

dessutom bör en utlänning kunna visa att han eller hon har tillräckliga medel för sin återresa, till exempel i form av en returbiljett.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: IATE

에스토니아어

Üks kosovo ipa programmi eelisvaldkondi on õigusriigi tugevdamine koos abi andvmisega tagasipöördumiseks ja taasintegvreerumiseks ning kultuuripärandi säilivtamiseks.

스웨덴어

stärkandet av rättsstaten är en av prioriteringarna i ipa-programmet för kosovo vid sidan av stödet till människors återvändande, återintegrering och bevarandet av kulturarvet.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

에스토니아어

taani välismaalaste seaduse kohaselt peavad taani territooriumile siseneval välismaalasel olema elamiseks ja tagasipöördumiseks piisavad rahalised vahendid.

스웨덴어

enligt den danska utlänningslagen skall en utlänning vid inresa till danskt territorium ha tillräckliga medel för sitt uppehälle och återresa.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: IATE

에스토니아어

b) valmistab ette programmide eelnõusid jugoslaavia liitvabariigi ülesehitamiseks ning pagulaste ja ümberasustatute tagasipöördumiseks vastavalt komisjoni sätestatud suunistele;

스웨덴어

b) i enlighet med kommissionens riktlinjer utarbeta utkast till program för återuppbyggnad i förbundsrepubliken jugoslavien och flyktingars och fördrivna personers återvändande.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 7
품질:

추천인: IATE

에스토니아어

(tagasipöördumistunnistus, ainult leedu vabariiki tagasipöördumiseks – sinakas)5. akreditacijos pažymėjimas "a"

스웨덴어

efter orden "till och med" skall den sista dag för viseringens giltighetstid anges till och med vilken utresan från viseringens giltighetsområde måste ha ägt rum senast kl. 24.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

에스토니아어

sobiva toetuse, hoolitsuse ja muude erimeetmete abil on võimalik nende inimeste rasket olukorda kergendada ja avada tee nende hilisemaks integreerimiseks või võimalikuks tagasipöördumiseks oma päritoluriiki.

스웨덴어

genom lämpligt stöd, vård eller andra specialarrangemang kan man stärka dem i den situation de befinner sig i och främja en senare integration eller ett eventuellt återvändande till hemlandet.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

erilised veealuste lühikeste akustiliste signaalide saatja (pinger), mis on spetsiaalselt kavandatud veealuse asukoha taasleidmiseks või sinna tagasipöördumiseks.

스웨덴어

ljudgivare som särskilt konstruerats för förflyttning eller för att återkomma till en undervattensposition.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

- välismaalane peab tõendama, et tal on itaalia territooriumil sobiv majutus ning et tal on tagasipöördumiseks vajalikud rahalised vahendid; ta võib esitada ka tagasisõidupileti,

스웨덴어

- utlänningen skall ange att han eller hon har tillgång till lämplig inkvartering i italien och förfogar över det belopp som behövs för återresan. han eller hon kan också visa upp en returbiljett.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

operatsiooni eesmärk on aidata kaasa pagulaste ja riigisiseselt ümberasustatud isikute kaitsmisele, hõlbustada humanitaarabi kohaletoimetamist, aidata luua tingimusi ümberasustatud isikute vabatahtlikuks tagasipöördumiseks nende päritolukohta ning aidata tagada Üro missiooni julgeolekut ja tegevusvabadust.

스웨덴어

den syftar till att bidra till att skydda flyktingar och internflyktingar, underlätta humanitära hjälpsändningar, hjälpa till att skapa förutsättningar för fördrivna personer att frivilligt återvända till sina ursprungsorter och bidra till att garantera fn-uppdragets säkerhet och möjlighet att fritt bedriva sin verksamhet.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

tõhusa, stabiilse ja püsiva operatiivkoostöö sisseseadmine või arendamine liikmesriikide ametiasutuste ja kolmandate riikide konsulaaresinduste ja sisserändeasutuste vahel, eesmärgiga saada kolmandate riikide kodanike tagasipöördumiseks vajalikud reisidokumendid ning tagada kiired ning edukad tagasipöördumised;

스웨덴어

inrättande eller förbättring av ett effektivt, stabilt och varaktigt operativt samarbete mellan medlemsstaternas myndigheter och tredjeländers konsulära myndigheter och invandringsmyndigheter för att skaffa fram resehandlingar inför tredjelandsmedborgares återvändande och säkerställa skyndsamma och framgångsrika återsändanden.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

koostöö tõhusa, stabiilse ja püsiva operatiivkoostöö arendamisel liikmesriikide ametiasutuste ja kolmandate riikide konsulaaresinduste ja sisserändeasutuste vahel, et lihtsustada konsulaarabi andmist kolmandate riikide kodanike tagasipöördumiseks vajalike reisidokumentide saamisel ning tagada kiired ja edukad tagasipöördumised;

스웨덴어

samarbete kring utvecklingen av ett effektivt, stabilt och varaktigt operativt samarbete mellan medlemsstaternas myndigheter och tredjeländers konsulära myndigheter och invandringsmyndigheter, för att underlätta konsulärt bistånd för att skaffa fram resehandlingar inför tredjelandsmedborgares återvändande och säkerställa skyndsamma och framgångsrika förfaranden för återsändande.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

asjaomastele kolmandate riikide kodanikele tagatakse juurdepääs liikmesriikide või valitsusväliste organisatsioonide või liikmesriikidega erikokkuleppeid omavate ühingute poolt pakutavatele olemasolevatele programmidele või kavadele, mille eesmärgiks on nende tagasipöördumine normaalse ühiskonnaelu juurde, sealhulgas vajaduse korral kursustele, mis on mõeldud nende kutseoskuste parandamiseks või ettevalmistuste tegemiseks nende kaasaaidatud tagasipöördumiseks päritoluriiki.

스웨덴어

de berörda tredjelandsmedborgarna skall beviljas tillträde till befintliga program eller system som tillhandahålls av medlemsstaterna eller av icke-statliga organisationer eller sammanslutningar som har särskilda avtal med medlemsstaterna i syfte att återge dessa medborgare ett normalt socialt liv, inklusive, vid behov, kurser avsedda att förbättra deras yrkeskunnande eller förberedande program för hjälp att återvända till ursprungslandet.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

vastavalt välismaalaste sisenemiskeeldu, piiril antavaid viisasid, humanitaarsetel kaalutlustel antavaid viisasid ja viisade tühistamise korda käsitlevate juhiste (sloveenia vabariigi ametlik väljaanne nr 2/01 – edaspidi "juhised") artiklile 7 peab välismaalane enne riiki sisenemist teavitama politseinikku selle taotlusel sloveenia vabariigis viibimiseks nõutavate elatusvahendite ning päritoluriiki tagasipöördumiseks või kolmandasse riiki edasisõitmiseks vajalike vahendite olemasolust.

스웨덴어

enligt artikel 7 i anvisningarna om att vägra utlänningar inresa, villkor för att utfärda viseringar vid gränsövergångsställen, villkor för att utfärda viseringar av humanitära skäl och förfarandet för att återkalla viseringar (republiken sloveniens officiella tidning, nr 2/01 – nedan kallade "anvisningarna"), måste en utlänning, före inresa i landet och på anmodan av en polis, tillhandahålla information om på vilket sätt uppehälle och återresa till hemlandet eller fortsatt resa till tredje land kommer att säkerställas under tiden för utlänningens vistelse i republiken slovenien.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,730,710,142 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인