Você procurou por: tagasipöördumiseks (Estoniano - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Swedish

Informações

Estonian

tagasipöördumiseks

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Sueco

Informações

Estoniano

tagasipöördumiseks vajalike vahendite tõendamine

Sueco

handlingar som styrker tillräckliga medel för återresan

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Estoniano

juhendid tagasipöördumiseks tõsiste tehniliste rikete puhul;

Sueco

anvisningar för diversion i händelse av allvarligt tekniskt fel.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Estoniano

esmajärjekorras on töötaja tagasipöördumiseks vajalike rehabilitatsioonimeetmete tagamine tööandja kohustus.

Sueco

denna ersättning kan betalas ut som hel, tre fjärdedels, halv eller en fjärdedels rehabiliteringspenning.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Estoniano

(tagasipöördumistunnistus, ainult leedu vabariiki tagasipöördumiseks – kollakasroheline raamatuke)

Sueco

(repatrieringsintyg, endast för återvändande till republiken liatuen – gul-grönt häfte)

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Estoniano

euroopa liit kinnitab oma valmisolekut abistada rwandat põgenike tagasipöördumiseks vajalike tingimuste loomisel.

Sueco

den bekräftar sin önskan att hjälpa rwanda att skapa väsentliga förutsättningar för att de rwandiska flyktingarna skall kunna återvända.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Estoniano

lisaks peab välismaalane suutma tõendada tagasipöördumiseks vajalike vahendite olemasolu, näiteks tagasisõidupileti kujul.

Sueco

dessutom bör en utlänning kunna visa att han eller hon har tillräckliga medel för sin återresa, till exempel i form av en returbiljett.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Estoniano

Üks kosovo ipa programmi eelisvaldkondi on õigusriigi tugevdamine koos abi andvmisega tagasipöördumiseks ja taasintegvreerumiseks ning kultuuripärandi säilivtamiseks.

Sueco

stärkandet av rättsstaten är en av prioriteringarna i ipa-programmet för kosovo vid sidan av stödet till människors återvändande, återintegrering och bevarandet av kulturarvet.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Estoniano

taani välismaalaste seaduse kohaselt peavad taani territooriumile siseneval välismaalasel olema elamiseks ja tagasipöördumiseks piisavad rahalised vahendid.

Sueco

enligt den danska utlänningslagen skall en utlänning vid inresa till danskt territorium ha tillräckliga medel för sitt uppehälle och återresa.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Estoniano

b) valmistab ette programmide eelnõusid jugoslaavia liitvabariigi ülesehitamiseks ning pagulaste ja ümberasustatute tagasipöördumiseks vastavalt komisjoni sätestatud suunistele;

Sueco

b) i enlighet med kommissionens riktlinjer utarbeta utkast till program för återuppbyggnad i förbundsrepubliken jugoslavien och flyktingars och fördrivna personers återvändande.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Referência: IATE

Estoniano

(tagasipöördumistunnistus, ainult leedu vabariiki tagasipöördumiseks – sinakas)5. akreditacijos pažymėjimas "a"

Sueco

efter orden "till och med" skall den sista dag för viseringens giltighetstid anges till och med vilken utresan från viseringens giltighetsområde måste ha ägt rum senast kl. 24.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Estoniano

sobiva toetuse, hoolitsuse ja muude erimeetmete abil on võimalik nende inimeste rasket olukorda kergendada ja avada tee nende hilisemaks integreerimiseks või võimalikuks tagasipöördumiseks oma päritoluriiki.

Sueco

genom lämpligt stöd, vård eller andra specialarrangemang kan man stärka dem i den situation de befinner sig i och främja en senare integration eller ett eventuellt återvändande till hemlandet.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

erilised veealuste lühikeste akustiliste signaalide saatja (pinger), mis on spetsiaalselt kavandatud veealuse asukoha taasleidmiseks või sinna tagasipöördumiseks.

Sueco

ljudgivare som särskilt konstruerats för förflyttning eller för att återkomma till en undervattensposition.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

- välismaalane peab tõendama, et tal on itaalia territooriumil sobiv majutus ning et tal on tagasipöördumiseks vajalikud rahalised vahendid; ta võib esitada ka tagasisõidupileti,

Sueco

- utlänningen skall ange att han eller hon har tillgång till lämplig inkvartering i italien och förfogar över det belopp som behövs för återresan. han eller hon kan också visa upp en returbiljett.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

operatsiooni eesmärk on aidata kaasa pagulaste ja riigisiseselt ümberasustatud isikute kaitsmisele, hõlbustada humanitaarabi kohaletoimetamist, aidata luua tingimusi ümberasustatud isikute vabatahtlikuks tagasipöördumiseks nende päritolukohta ning aidata tagada Üro missiooni julgeolekut ja tegevusvabadust.

Sueco

den syftar till att bidra till att skydda flyktingar och internflyktingar, underlätta humanitära hjälpsändningar, hjälpa till att skapa förutsättningar för fördrivna personer att frivilligt återvända till sina ursprungsorter och bidra till att garantera fn-uppdragets säkerhet och möjlighet att fritt bedriva sin verksamhet.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

tõhusa, stabiilse ja püsiva operatiivkoostöö sisseseadmine või arendamine liikmesriikide ametiasutuste ja kolmandate riikide konsulaaresinduste ja sisserändeasutuste vahel, eesmärgiga saada kolmandate riikide kodanike tagasipöördumiseks vajalikud reisidokumendid ning tagada kiired ning edukad tagasipöördumised;

Sueco

inrättande eller förbättring av ett effektivt, stabilt och varaktigt operativt samarbete mellan medlemsstaternas myndigheter och tredjeländers konsulära myndigheter och invandringsmyndigheter för att skaffa fram resehandlingar inför tredjelandsmedborgares återvändande och säkerställa skyndsamma och framgångsrika återsändanden.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

koostöö tõhusa, stabiilse ja püsiva operatiivkoostöö arendamisel liikmesriikide ametiasutuste ja kolmandate riikide konsulaaresinduste ja sisserändeasutuste vahel, et lihtsustada konsulaarabi andmist kolmandate riikide kodanike tagasipöördumiseks vajalike reisidokumentide saamisel ning tagada kiired ja edukad tagasipöördumised;

Sueco

samarbete kring utvecklingen av ett effektivt, stabilt och varaktigt operativt samarbete mellan medlemsstaternas myndigheter och tredjeländers konsulära myndigheter och invandringsmyndigheter, för att underlätta konsulärt bistånd för att skaffa fram resehandlingar inför tredjelandsmedborgares återvändande och säkerställa skyndsamma och framgångsrika förfaranden för återsändande.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

asjaomastele kolmandate riikide kodanikele tagatakse juurdepääs liikmesriikide või valitsusväliste organisatsioonide või liikmesriikidega erikokkuleppeid omavate ühingute poolt pakutavatele olemasolevatele programmidele või kavadele, mille eesmärgiks on nende tagasipöördumine normaalse ühiskonnaelu juurde, sealhulgas vajaduse korral kursustele, mis on mõeldud nende kutseoskuste parandamiseks või ettevalmistuste tegemiseks nende kaasaaidatud tagasipöördumiseks päritoluriiki.

Sueco

de berörda tredjelandsmedborgarna skall beviljas tillträde till befintliga program eller system som tillhandahålls av medlemsstaterna eller av icke-statliga organisationer eller sammanslutningar som har särskilda avtal med medlemsstaterna i syfte att återge dessa medborgare ett normalt socialt liv, inklusive, vid behov, kurser avsedda att förbättra deras yrkeskunnande eller förberedande program för hjälp att återvända till ursprungslandet.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

vastavalt välismaalaste sisenemiskeeldu, piiril antavaid viisasid, humanitaarsetel kaalutlustel antavaid viisasid ja viisade tühistamise korda käsitlevate juhiste (sloveenia vabariigi ametlik väljaanne nr 2/01 – edaspidi "juhised") artiklile 7 peab välismaalane enne riiki sisenemist teavitama politseinikku selle taotlusel sloveenia vabariigis viibimiseks nõutavate elatusvahendite ning päritoluriiki tagasipöördumiseks või kolmandasse riiki edasisõitmiseks vajalike vahendite olemasolust.

Sueco

enligt artikel 7 i anvisningarna om att vägra utlänningar inresa, villkor för att utfärda viseringar vid gränsövergångsställen, villkor för att utfärda viseringar av humanitära skäl och förfarandet för att återkalla viseringar (republiken sloveniens officiella tidning, nr 2/01 – nedan kallade "anvisningarna"), måste en utlänning, före inresa i landet och på anmodan av en polis, tillhandahålla information om på vilket sätt uppehälle och återresa till hemlandet eller fortsatt resa till tredje land kommer att säkerställas under tiden för utlänningens vistelse i republiken slovenien.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,730,174,125 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK