Usted buscó: räjähdyskelpoisen (Finés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

German

Información

Finnish

räjähdyskelpoisen

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Alemán

Información

Finés

esimerkkejä räjähdyskelpoisen ilmaseoksen syntymisestä4.

Alemán

beispiele für die entstehung explosionsfähiger atmosphäre4.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

kuva 1: esimerkkejä räjähdyskelpoisen ilmaseoksen syntymisestä

Alemán

abb. 1:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

on esimerkiksi mahdollista, että pölypyörre saa aikaan räjähdyskelpoisen ilmaseoksen.

Alemán

es ist z. b. möglich, dass durch aufwirbeln von staub explosionsfähige atmosphäre entsteht.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

jos vaarallisen räjähdyskelpoisen ilmaseoksen syntyminen on mahdollista, räjähdyssuojatoimenpiteet ovat välttämättömiä.

Alemán

3.bei den meisten brennbaren stäuben reicht bereits eine gleichmäßig über die gesamte bodenfläche verteilte staubablagerung von weniger als 1 mm schichtdicke aus,um beim aufwirbeln einen raum normaler höhemit explosionsfähigem staub/luft-gemisch vollständig auszufüllen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

niiden tavoitteena on oltava ennen kaikkea räjähdyskelpoisen ilmaseoksen syntymisen estäminen.

Alemán

dabei sollte zunächst versucht werden, das auftreten explosionsfähiger atmosphäre zu vermeiden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

jos vaarallisen räjähdyskelpoisen ilmaseoksen syntymistä ei voida estää, on vältettävä sen syttymistä.

Alemán

lässt sich die bildung einer gefährlichen explosionsfähigen atmosphäre nicht verhindern, so ist die entzündung dieser gefährlichen explosionsfähigen atmosphäre zu vermeiden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

kytemispiste on lämpötila, jonka yläpuolella on varauduttava kytemiskaasuista muodostuvan räjähdyskelpoisen seoksen syntymiseen.

Alemán

schutzmaßnahme, die den explosionsdruck unter ausschub von unverbranntem gemisch und von verbrennungsprodukten durch freigabe von vorgegebenen Öffnungen so begrenzt, dass der behälter, der arbeitsplatz oder das gebäude nicht über seine vorgegebene festigkeit (explosionsfestigkeit) beansprucht wird.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

varsinaiset liekit mutta myös kytevät kiinteän aineen hiukkaset voivat aiheuttaa räjähdyskelpoisen ilmaseoksen syttymisen.

Alemán

sowohl flammen selbst als auch die glimmenden feststoffpartikel können explosionsfähige atmosphäre entzünden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

räjähdyskelpoinen ilmaseos voi syttyä koskettaessaan kuumaa pintaa, jonka lämpötila saavuttaa räjähdyskelpoisen ilmaseoksen syttymislämpötilan.

Alemán

explosionsfähige atmosphäre kann durch kontakt mit heißen oberflächen entzündet werden, wenn die temperatur einer oberfläche die zündtemperatur der explosionsfähigen atmosphäre erreicht.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

kipinät voivat aiheuttaa pölykertymiin myös kyteviä pesäkkeitä, jotka saattavat kehittyä räjähdyskelpoisen ilmaseoksen sytyttäviksi syttymislähteiksi.

Alemán

6.begrenzung der verweilzeiten auf zeiten,die kleiner sind als die induktionszeit zur auslösung von staubbränden

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

syntyvät korkeat lämpötilat voivat aiheuttaa kyteviä pesäkkeitä ja/tai paloja sekä aiheuttaa räjähdyskelpoisen ilmaseoksen syttymisen.

Alemán

die entstehenden hohen temperaturen können sowohl zur entstehung von glimmnestern und/oder bränden führen als auch zur entzündung explosionsfähiger atmosphäre.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

niiden käyttöönotto on luvallista vain, jos räjähdysvaaran arvioinnista käy ilmi, että niiden käyttö ei voi aiheuttaa räjähdyskelpoisen ilmaseoksen syttymistä.

Alemán

eine inbetriebnahme darf nur dann erfolgen, wenn sich aus der beurteilung der explosionsrisiken ergibt, dass mit ihrem betrieb keine entzündung explosionsfähiger atmosphäre verbunden ist.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

ensin on arvioitava vaarallisen räjähdyskelpoisen ilmaseoksen ja syttymislähteen ajallisen ja paikallisen kohtaamisen todennäköisyys, ja tämän arvion perusteella määritellään suojatoimenpiteiden laajuus.

Alemán

beispiel: in der regel treten die bedingungen der zone 0 nur im inneren von behältern oder von anlagen(verdampfer,reaktionsgefäße usw.) auf,unter umständen aber auch in der nähe von entlüftungs- und anderen Öffnungen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

onko aikaisemmin todettu mahdollisesti räjähdyskelpoinen ilmaseos vaarallinen räjähdyskelpoinen ilmaseos, riippuu räjähdyskelpoisen ilmaseoksen määrästä ja sen mahdollisen syttymisen vahinkoa aiheuttavasta vaikutuksesta.

Alemán

mit dem vorhandensein von brennbaren stoffen oder gemischen ist insbesondere in bereichen zu rechnen,dievon der lüftung nicht erfasst sind,z.b.unbelüftete tief liegende bereiche,wie gruben,kanäle und schächte.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

jos kuumat pinnat voivat joutua kosketuksiin räjähdyskelpoisen ilmaseoksen kanssa, on varmistettava tietty turvaväli pinnan suurimman mahdollisen lämpötilan ja räjähdyskelpoisen ilmaseoksen syttymislämpötilan välillä.

Alemán

durch reib-,schlag- und abtragvorgänge,z.b.schleifen,können funken entstehen.diese funken können brennbare gase und dämpfe sowie bestimmte nebel/luft- oder staub/luft-gemische (insbesondere metallstaub/luft-gemische)entzünden.in abgelagertem staub können darüber hinaus durch funken glimmnester entstehen,die dann zur zündquelle für explosionsfähige atmosphärewerden können.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

pölykerroksiin, -kertymiin, ja -kasaantumiin on suhtauduttava kuten mihin tahansa lähteeseen, joka saattaa aiheuttaa räjähdyskelpoisen ilmaseoksen.

Alemán

schichten, ablagerungen und aufhäufungen von brennbarem staub sind wie jede andere ursache, die zur bildung einer explosionsfähigen atmosphäre führen kann, zu berücksichtigen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

jos vaarallisen räjähdyskelpoisen ilmaseoksen syntymistä ei voida estää, on vältettävä sen syttymistä. tämä voidaan saada aikaan suojatoimenpiteillä, joilla estetään syttymislähteiden esiintyminen tai vähennetään niiden esiintymistodennäköisyyttä.

Alemán

ein explosionsgefährdeter bereichist ein bereich,in dem gefährliche explosionsfähige atmosphärein solchen mengen auftreten kann,dass maßnahmen zum schutz der arbeitnehmer vor explosionsgefährdungen erforderlich werden.einesolche menge wird als gefährliche explosionsfähige atmosphärebezeichnet.als grundlage für die beurteilung des umfanges der schutzmaßnahmen sind verbleibende explosionsgefährdete bereichenach der wahrscheinlichkeit des auftretens gefährlicher explosionsfähiger atmosphäre in zonenzu unterteilen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

direktiiviin 1999/92/ey sisältyvän "räjähdyskelpoisen ilmaseoksen" oikeudellisen määritelmän mukaisesti käsikirjaa sovelletaan vain normaalin ilmanpaineen olosuhteissa.

Alemán

entsprechend der legaldefinition zu „explosionsfähiger atmosphäre“ laut richtlinie 1999/92/eg gilt der leitfaden nur unter atmosphärischen bedingungen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Finés

varoitus: yleisesti katsoen sumujen tai pölyjen ja/tai höyryjen muodostamat hybridit seokset voivat jo sellaisinaan muodostaa räjähdyskelpoisen ilmaseoksen, vaikka yksittäisten palavien aineiden pitoisuudet jäisivät niiden alempaa räjähdysrajaa pienemmiksi.

Alemán

achtung: generell können hybride gemische aus nebeln oder stäuben mit gasen und/oder dämpfen bereitseine explosionsfähige atmosphäre bilden,wenn die konzentration der einzelnen brennstoffe noch unterhalbihrer unteren explosionsgrenzeliegt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

huomautus: yksittäiset kaasuilmaisimet tai laitetyypit on tarkastettava/kalibroitava ja hyväksyttävä käyttötarkoitukseensa riittäväksi, ennen kuin ne voidaan ottaa käyttöön syttymislähteiden välttämisessä tarvittavina turva-, valvonta- ja säätölaitteina (esimerkiksi räjähdyssuojaamattoman laitteen kytkemiseksi pois toiminnasta vaarallisen räjähdyskelpoisen ilmaseoksen syntyessä).kaasuilmaisimien on täytettävä eu:n direktiivin 94/9/ey määräykset (katso myös prosessinohjaustekniikkaa koskeva 3.4 luku)

Alemán

die gaswarngeräte müssen für den einsatz in explosionsgefährdeten bereichenauf der grundlage der europäischen richtlinie 94/9/eg hinsichtlich ihrer sicherheit als elektrisches gerät zulässig und entsprechend gekennzeichnet sein.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,597,610 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo