Usted buscó: jäsenvaltiossaan (Finés - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

Greek

Información

Finnish

jäsenvaltiossaan

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Griego

Información

Finés

jäsenvaltiot varmistavat, että heidän jäsenvaltiossaan:

Griego

Τα Κράτη Μέλη θα διασφαλίσουν ότι στο Κράτος Μέλος τους:

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

näiden valvontaviranomaisten olisi edistettävä tietojenkäsittelyn avoimuutta jäsenvaltiossaan.

Griego

Οι εν λόγω αρχές ελέγχου οφείλουν να συμβάλλουν στη διαφάνεια της επεξεργασίας των δεδομένων στα κράτη μέλη στα οποία υπάγονται.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

jokainen, joka omassa jäsenvaltiossaan lukee tilintarkastustuomioistuimen kertomusta, voi todeta siinä joitakin säännönvastaisuuksia.

Griego

Κάθε άτομο το οποίο διαβάζει την έκθεση του Ελεγκπκού Συνεδρίου για το κράτος του, διαπιστώνη επίσης ορισμένες παρατυπίες.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

tuki olisi valvontasyistä rajoitettava voihin, jonka tuensaaja ostaa jäsenvaltiossaan kyseisessä jäsenvaltiossa hyväksytyltä hankkijalta.

Griego

Για λόγους επιτήρησης, η ενίσχυση πρέπει να περιορίζεται στο βούτυρο που αγοράζεται στο κράτος μέλος του δικαιούχου από εγκεκριμένο προμηθευτή στο εν λόγω κράτος μέλος.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

organisaatioita, jotka haluavat liittyä yhteenliittymän jäseneksi jäsenvaltiossaan, pyydetään ottamaan yhteyttä jäsenvaltion yhteenliittymän johtajaan.

Griego

Οι οργανισμοί που επιθυμούν να γίνουν μέλη του εθνικού δικτύου μπορούν να απευθύνονται στον αρμόδιο φορέα.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

asia on niin, että euroopassa sovittua markkinoiden vapauttamista ei ole vielä tapahtunut tietyissä jäsenvaltioissa, esimerkiksi hänen omassa jäsenvaltiossaan.

Griego

Είναι γεγονός ότι δεν έχουμε δει ακόμη να εφαρμόζεται σε ορισμένα κράτη μέλη, ιδιαίτερα στο δικό του, η συμφωνηθείσα ελευθέρωση της αγοράς στο εσωτερικό της Ευρώπης.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

säännöksessä vahvistetaan vastaanottajien oikeus saada omassa jäsenvaltiossaan yleistä tietoa ja neuvontaa etenkin kuluttajansuojaa koskevista oikeudellisista velvoitteista sekä muiden jäsenvaltioiden oikeussuojakeinoista.

Griego

Η διάταξη αυτή εισάγει το δικαίωα των αpiοδεκτών να λαβάνουν στο δικό του κράτο έλο γενικ݁ piληροφορίε και βοήθεια σχετικά ε τι νοικ݁ αpiαιτήσει piου εφαρόζονται στο άλλο κράτο έλο, ιδίω σε ό,τι αφορά του κανόνε piροστασίၠτων καταναλωτών, και τι διαδικασίε έννοη piροστασία.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

3. pyynnön vastaanottavan elimen ei tarvitse toimittaa tietoja, joita se ei saisi haltuunsa periäkseen omassa jäsenvaltiossaan aiheutuneita samankaltaisia saatavia.

Griego

Άρθρο 71 Παροχές σε χρήμα που έχουν χορηγηθεί αχρεωστήτως ή εισπραχθεί αχρεωστήτως

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

kyseisessä jaksossa on myös mainittava, mistä sijoittajat voivat saada tietoa yhteissijoitusyrityksen muista heidän omassa jäsenvaltiossaan markkinoiduista osuus- tai osakelajeista.

Griego

Εκείνο το τμήμα αναφέρει επίσης από πού μπορούν οι επενδυτές να αντλήσουν πληροφορίες σχετικά με τις άλλες κατηγορίες του ΟΣΕΚΑ που διατίθενται στην αγορά του οικείου κράτους μέλους.

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

alueiden komitea kehottaa komission puheenjohtajan ehdottamalla tavalla kaikkia jäseniään osallistumaan kukin omassa jäsenvaltiossaan alueellisten sopimusten toteuttajiksi mahdollisesti sopivien esimerkkialueiden valintaan euroopan alueiden ja alueyhteisöjen aseman ja etujen huomioon ottamisen varmistamiseksi.

Griego

Για το σκοπό αυτό, η Επιτροπή των Περιφερειών, σε συμφωνία με την πρόταση του Προέδρου της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, καλεί τα μέλη της να συμμετάσχουν και να συμβάλουν στους κόλπους κάθε κράτους μέλους στη διαδικασία επιλογής πρότυπων υποψηφίων περιοχών για τη διοργάνωση ενός τοπικού συμφώνου ώστε να ληφθούν υπόψη στο πλαίσιο της διαδικασίας αυτής ο ρόλος και τα συμφέροντα των περιφερειακών και τοπικών αρχών της Ευρώπης.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

virkamiehet, jotka toimivat tämän päätöksen nojalla toisen jäsenvaltion alueella, ovat edelleen, erityisesti kurinpitosäännösten osalta, omassa jäsenvaltiossaan sovellettavan virkasuhdelainsäädännön alaisia.

Griego

Τα όργανα που δρουν στο έδαφος άλλου κράτους μέλους, δυνάμει της παρούσας απόφασης, εξακολουθούν να υπόκεινται στις διατάξεις εργατικού δικαίου που ισχύουν στο δικό τους κράτος μέλος, ειδικότερα όσον αφορά τους πειθαρχικούς κανόνες.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

erasmus nuorille yrittäjille -ohjelma käynnistettiin tavoitteena auttaa uusia tai tulevia yrittäjiä saamaan kokemusta yritysmaailmasta jossakin muussa kuin heidän omassa jäsenvaltiossaan ja auttaa heitä näin parantamaan yrittäjyyteen liittyvää osaamistaan.

Griego

Το πρόγραμμα «erasmus για νέους επιχειρηματίες» δρομολογήθηκε για να μπορούν οι νέοι ή επίδοξοι επιχειρηματίες να αποκτούν επιχειρηματική πείρα σε κράτος μέλος διαφορετικό από το δικό τους και κατά τον τρόπο αυτό να αυξάνουν τις επιχειρηματικές ικανότητές τους.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

rekisteröityjen organisaatioiden ja ympäristötodentajien luettelo1. akkreditointielimen on laadittava, tarkistettava ja ajantasaistettava luettelo ympäristötodentajista ja näiden akkreditointialasta omassa jäsenvaltiossaan ja toimitettava tiedot luetteloon tehdyistä muutoksista kuukausittain komissiolle ja toimivaltaiselle elimelle joko suoraan tai kansallisten viranomaisten välityksellä kyseisen jäsenvaltion päätöksen mukaan.

Griego

5. Η άρνηση της καταχώρησης, καθώς και η διαγραφή ή η αναστολή της καταχώρησης προϋποθέτει διαβούλευση με τους ενδιαφερόμενους προκειμένου να χορηγηθούν στον αρμόδιο φορέα τα αναγκαία στοιχεία για να μπορέσει να λάβει απόφαση. Ο αρμόδιος φορέας ενημερώνει τη διεύθυνση του οργανισμού σχετικά με τους λόγους που οδήγησαν στη λήψη των σχετικών μέτρων και για την πορεία των συζητήσεων με την αρμόδια εκτελεστική αρχή.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

2. pyynnön vastaanottanut elin perii asianomaiselta henkilöltä kaikki kulut, jotka liittyvät 73–77 ja 81 artiklan mukaisesti suoritettuun perintään, ja pidättää ne jäsenvaltiossaan samankaltaisiin saataviin sovellettavien lakien ja asetusten mukaisesti.

Griego

Για την εφαρμογή του πρώτου εδαφίου, οι διατάξεις και διαδικασίες που αναφέρονται στα άρθρα 73 έως 75 και 77 εφαρμόζονται mutatis mutandis.Άρθρο 81 Έξοδα

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

sitä vastoin tämän oikeuden käyttäminen on perustamissopimuksen 90 artiklan 1 kohdan vastaista, kun sitä luetaan yhdessä 86 artiklan kanssa, jos se merkitsee sitä, että tällainen laitos voi periä omassa jäsenvaltiossaan sovellettavat kotimaan postimaksut täysimääräisinä vähentämättä kyseisten postilaitosten edellä mainituista lähetyksistä maksamia päätemaksuja.

Griego

Σκοπός της Συμβάσειος ΠΤΕ είναι η θέσπιση κανόνιον για την προώθηση και διανομή στους εγκατεστημένους στο έδαφος ενός συμβαλλόμενου κράτους παραλήπτες της διεθνούς αλληλογραφίας, η οποία έχει διαβιβαστεί από τις ταχυδρομικές υπηρεσίες άλλιον συμβαλλόμενιον κρατιόν.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

2. toimivaltaisten elinten on laadittava luettelo omassa jäsenvaltiossaan rekisteröidyistä organisaatioista sekä ylläpidettävä tätä luetteloa ja saatettava se kuukausittain ajan tasalle. toimivaltaisten elinten on toimitettava tiedot luetteloon tehdyistä muutoksista kuukausittain komissiolle joko suoraan tai kansallisten viranomaisten välityksellä kyseisen jäsenvaltion päätöksen mukaan, ja ne voivat perustaa toimivaltaistettujen paikallisten elinten verkkoon tietojenvaihtojärjestelmän, joka on jaettu talousaloittain ja toimivalta-alueittain.

Griego

6. Η άρνηση ή αναστολή αίρεται αν ο αρμόδιος φορέας λάβει αποδεικτικά στοιχεία ότι ο οργανισμός πληροί τις απαιτήσεις του Εmas ή αν λάβει αποδεικτικά στοιχεία από την αρμόδια εκτελεστική αρχή ότι η παράβαση έχει παύσει και ότι ο οργανισμός έχει λάβει επαρκή μέτρα για να εξασφαλίσει ότι δεν θα επαναληφθεί.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,915,367 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo