Usted buscó: virta (Finés - Noruego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Noruego

Información

Finés

virta

Noruego

strøm

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

virta

Noruego

straum

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Finés

rss-virta

Noruego

nyheitskjelde

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

tuntematon virta

Noruego

ukjend straum

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

virta onnistuneesti kalibroitu

Noruego

vellykket effektjustering

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

virta lähteinensä ilahuttaa jumalan kaupungin, korkeimman pyhät asunnot.

Noruego

en strøm - dens bekker gleder guds stad, den høiestes hellige bolig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

niin vedet upottaisivat meidät, virta tulvisi meidän sielumme ylitse;

Noruego

da hadde vannene overskyllet oss, en strøm var gått over vår sjel,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

ne, jotka kukistettiin ennen aikojaan ja joiden perustuksen virta huuhtoi pois,

Noruego

de som blev bortrykket før tiden, og under hvis føtter grunnen fløt bort som en strøm,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

jos virta hätyyttää, ei se säikähdy, se on huoleton, kuohukoon vaikka itse jordan sen kitaan.

Noruego

selv om strømmen går stri blir den ikke redd; den er trygg om så en jordan fosser frem mot dens gap.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

minä olen vajonnut syvään, pohjattomaan liejuun, olen joutunut vetten syvyyksiin, ja virta tulvii minun ylitseni.

Noruego

jeg er sunket ned i bunnløst dynd, hvor der intet fotfeste er; jeg er kommet i dype vann, og strømmen slår over mig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

kameran tunnistus epäonnistui. tarkista että kameran virta on päällä ja yritä uudelleen, tai määritä yhteysasetukset käsin.

Noruego

klarte ikke å finne noe kamera. se om kameraet er slått på og rett tilkoblet, og prøv så på nytt. eventuelt kan du velge det manuelt.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

ja kalat virrassa kuolevat, ja virta rupeaa haisemaan, niin että egyptiläisiä inhottaa juoda vettä virrasta.`"

Noruego

og fiskene i elven skal dø, og elven skal lukte ille, så egypterne skal vemmes ved å drikke vannet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Finés

sinä syöksit minut syvyyteen, merten sydämeen, ja virta ympäröitsi minut, kaikki sinun kuohusi ja aaltosi vyöryivät minun ylitseni.

Noruego

du kastet mig i dypet, midt i havet, og vannstrømmer omgav mig; alle dine brenninger og dine bølger gikk over mig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

yhteyden luonti kameraan epäonnistui. tarkasta että kamera on liitetty oikein ja että siinä on virta päällä. haluatko yrittää uudelleen?

Noruego

klarte ikke å skaffe forbindelse til kameraet. forsikre deg om at det er koblet ordentlig til og at det er slått på. vil du prøve igjen?

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

eikö senkaltaisesta maa jo vapise ja kaikki sen asukkaat murehdi? eikö se nouse kaikkinensa niinkuin niili, kuohu ja alene niinkuin egyptin virta?

Noruego

må ikke derfor jorden skjelve, og alle som bor på den, sørge? må ikke hele jorden heve sig som nilen, stige og falle som egyptens elv?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

varmista, että laite on valmis ja asemassa on levyke. varmista myös, että mahdollinen kannettava laite on kytketty oikein ja että siihen on kytketty virta. yritä sitten uudelleen.

Noruego

se til at enheten er klar; at et lagringsmedium er satt inn og at enheten er koblet til og slått på.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

herra, herra sebaot, hän, joka koskettaa maata, niin että se sulaa, että kaikki sen asukkaat murehtivat, että se nousee kaikkinensa niinkuin niili ja alenee niinkuin egyptin virta,

Noruego

og herren, israels gud, hærskarenes gud, han rører ved jorden, da smelter den, og alle som bor på den, sørger, og hele jorden hever sig som nilen og faller som egyptens elv,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

tätä nykyä luullaan hänellä olevan seitsemän oikeusjuttua vireillä, ja nämä luultavasti vievät loput hänen omaisuudestaan ja siten taittamalla hänen myrkkyhampaansa tekevät hänet vaarattomaksi tulevaisuudessa.

Noruego

for øyeblikket skal han ha syv saker for retten; de vil sannsynligvis sluke resten av hans formue og gjøre ham uskadelig for fremtiden.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,908,727 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo