Usted buscó: lesdécisions (Francés - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Alemán

Información

Francés

lesdÉcisions

Alemán

untersuchung

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

(1) mettre en œuvre lesdécisions du conseilde direction concernant:

Alemán

(1)umsetzung der beschlüsse des verwaltungsrates betreffend:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

elle ne peut jamais casser ou changer lesdécisions rendues par celles-ci.

Alemán

er kann niemals deren entscheidungen aufheben oder abändern.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

lesdécisions prises dans le cadre de cette réforme ontrenforcé la commission dans son action de conservationdes cétacés.

Alemán

die im rahmen dieser reformgefassten beschlüsse stärkten die kommission in ihrem vorgehen zum schutz von walen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ces structures seront déterminées par lesdécisions à prendre au plus tôt; ainsi, la réduction des émissions

Alemán

diese strukturen werden durch entscheidungen in unmittelbarer zukunft bestimmt. wenn die

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

toutes lesdécisions concernant les statistiques doivent d’abord êtrediscutées afin de dégager un consensus sur les questionsmajeures.

Alemán

alle entscheidungen, die eine statistik betreffen,müssen diskutiert werden, um in wichtigen fragen einvernehmen zu erzielen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ce principe, consistant à prendre lesdécisions au plus bas niveau possible, s’appellele principe de subsidiarité.

Alemán

das europäische parlamenterteilt der kommissionnur dann die entlastung für die durchführung des haushaltsplans, wenn es mit dem jahresberichtdes rechnungshofes zufrieden ist.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ceci démontre qu’une action soigneusementcoordonnée de l’union a un impact réel sur lesdécisions prises dans les instancesinternationales.

Alemán

—verschärfung der sicherheitstechnischen kontrollen im seeverkehr durch einrichtung eines europäischen seeverkehrsmanagementsystems.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ici aussi, on peut voir à quel point les discussions et événements à l’échelon européen influent sur lesdécisions au niveau national.

Alemán

aber ter modernisiert werden, um es zukunftsfest auszugestalten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

dans une déclaration publiée immédiatementaprès la réunion du conseil ecofin du 25 novembre, le conseil des gouverneurs aexprimé ses profonds regrets concernant lesdécisions prises par le conseil ecofin.

Alemán

in diesem zusammenhang wurde auch die debatte über mögliche verfahren zur erleichterung einer geordneten umstrukturierung von staatsschulden fortgesetzt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

22 principe de «subsidiarité», selon lequel lesdécisions politiques importantes doiventtoujours être prises au niveau le plus prochepossible du citoyen.

Alemán

22 schwedischen ostseeküste beispielsweise völligungeeignet. die ikzm-strategie der gemeinschaftberuht fest auf dem grundsatz der subsidiarität, derbesagt, dass wichtige politische entscheidungen sobürgernah wie möglich getroffen werden sollten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

dans le cas des pays de l’ue quidécident de maintenir ou de commencer une productionélectronucléaire, les gouvernements doivent prendre lesdécisions qui s’imposent.

Alemán

das heißt, in den eu-ländern, diesich dafür entscheiden, die nutzung der kernenergieerzeugung fortzusetzen bzw. neuaufzunehmen, müssen die regierungen die erforderlichen beschlüsse fassen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il n’y a pas eu d’application directe des dispositions communautaires en matière de concurrence dans lesdécisions prises par la commission de la concurrence au cours de la période examinée.

Alemán

im berichtszeitraum kam es in den entscheidungen der wettbewerbskommission zu keiner direkten anwendung der gemeinschaftlichen wettbewerbsregeln.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

lors de sa réunion du 25 novembre 2003, le conseil ecofin a décidé de ne pas adopter lesdécisions recommandées par la commission, aumotif que le climat économique était plusmauvais que prévu et que des engagementsbudgétaires avaient été pris par lesgouvernements français et allemand.

Alemán

im jahr 2003 veranlasste die ezb außerdemeine mikroökonomische analyse jener märkte,an denen der euro von gebietsfremden überwiegend genutzt wird. besonderes augenmerkgalt dabei der frage, inwiefern der finanzplatz london die rolle des euro an den finanzmärkten außerhalb des euroraums beeinflusst.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

agriculture et développement rural ledéveloppement des infrastructures,par lesdécisions relatives aux réseaux transeuropéenspour le transport et l’énergie (→point i.10).

Alemán

informationsgesellschaft sowohl die im u¨berarbeiteten aktionsplan eeurope 2005 vorgesehenen aktionen durchzufu¨hren, um raschere fortschritte im rahmen dieses plans zu verwirklichen, als auch die fortschritte bei der bereitstellung und nutzung der breitbandkommunikation weiterhin zu u¨berwachen und im ersten halbjahr 2006 u¨ber die entwicklungen zu berichten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

(d) élaborer un bilan social au niveau du groupe. c’est à ce niveau que sont prises lesdécisions qui engagent l’avenir des salariés.

Alemán

(d) ausarbeitung einer konzernsozialbilanz auf der konzernebene werden die entscheidungen getroffen, die sich auf die zukunft der arbeitnehmer auswirken.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

1.sontpubliésau journalofficiel, en plusdesactesvisésà l'article 254,paragraphes1 et2, du traité ceetà l'article 163, premier alinéa, du traité euratom, sousréserve desarticles4 et9 du présentrèglement, lesdocumentssuivants: a) lespropositionsde la commission; b) lespositionscommunesadoptéespar le conseilselon lesprocéduresviséesauxarticles251 et252 du traité ceainsi que leur exposé desmotifsetlespositionsadoptéespar le parlementeuropéen dansle cadre de cesprocédures; c) lesdécisions-cadresetlesdécisionsviséesà l'article 34, paragraphe 2, dutraité ue;

Alemán

(1)neben den rechtsakten, aufdie in artikel254 absätze 1 und 2 des eg-ver- trags und artikel163 absatz1 des euratom-vertrags bezug genommen wird,werden vorbehaltlich der artikel4 und 9 der vorliegenden verordnung folgende dokumente im amtsblattveröffentlicht: a)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,764,067,392 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo