Usted buscó: poursuivent (Francés - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Alemán

Información

Francés

poursuivent.

Alemán

(beifall) vertikal übertragbar sein oder nicht?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les travaux se poursuivent

Alemán

die arbeit geht weiter

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les discussions se poursuivent.

Alemán

die gespräche gehen weiter.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

cesefforts réglementaires se poursuivent.

Alemán

frankreich: 25,1 %

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ces mesures se poursuivent encore.

Alemán

diese maßnahmen werden noch fortgesetzt.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ces organes poursuivent différents objectifs.

Alemán

dabei handelt es sich um unterschiedliche organe mit unterschiedlichen aufgabenbereichen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

de profondes modifications structurelles se poursuivent

Alemán

tiefgreifender strukturwandel hält noch an

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

aisés, poursuivent alors leurs activités

Alemán

wie dies in einigen amerikanischen städten

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ces actions poursuivent trois grands buts:

Alemán

damit wurden drei hauptziele verfolgt:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

12 patients poursuivent actuellement l’étude.

Alemán

12 patienten nehmen noch an der studie teil.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

58 ans et poursuivent une activite´ professionnelle a

Alemán

an rentenanspruÈchen fallen 1,5 % je erwerbs- ta

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ce faisant, ils poursuivent les objectifs suivants:

Alemán

sie verfolgen damit folgende ziele:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

en innovant, les entreprises poursuivent diffé­rents objectifs.

Alemán

bei der einführung von innovationen verfolgen die unternehmen unterschiedliche ziele.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ainsi, en mathématiques modernes se poursuivent parallèlement :

Alemán

das holbo-programm

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

depuis lors, les programmes d'adoption se poursuivent.

Alemán

Übernahmepläne werden ständig weiterentwickelt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

levy et murnane (op. cit., p. 20) poursuivent:

Alemán

levy und murnane (op.cit.,s. 20) führen weiter aus:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les présentes lignes directrices poursuivent les objectifs suivants:

Alemán

die vorliegenden leitlinien haben folgende ziele:

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

des négociations se poursuivent avec d'autres etats tiers.

Alemán

die verhandlungen mit anderen drittstaaten dauern noch an.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

brève description de l’initiative torielles poursuivent leurs efforts.

Alemán

sozialpartner in derchemischen industrie

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

[règlement horizontal], les États membres poursuivent notamment les objectifs suivants:

Alemán

[horizontale verordnung] geprüft und genehmigt werden müssen, verfolgen die mitgliedstaaten insbesondere die nachstehenden ziele:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,586,465 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo