Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
- epris ?
- betaget?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- epris d'elle ?
-grev de guiche.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je suis en verve !
jeg bobler af inspiration.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pardonnez ma verve déplacée.
intet kan holde jer adskilt i særlig lang tid.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- the verve. - vous plaisantez?
- the verve.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d'ordinaire, vous avez plus de verve.
du plejer at være mere skarp.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
une verve dynamique dans un corps paralysé.
han var en dynamisk stemme i en lammet krop.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"je suis un philosophe epris de joies calmes
"en eftertaenksom mand er jeg med filosofiske glaeder
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
décris mes exploits avec verve ou j'aurai ta tête.
skriv godt om mine bedrifter, skribent. ellers dræber jeg dig.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oui, la légendaire verve de 007... ou du moins la moitié.
ja, den berømte 007's hjerne. i hvert faid haivhjerne.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tu livreras au conseil mes derniers ordres. avec force et verve.
du skal overbringe min endelige befaling til rådet med styrke og kraft.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il a cette sorte de verve inconsciente qui euh... qui ne vous, euh...
den har en slags ubevidst kraft som som du ikke...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
j'espère que vous garderez cette verve quand vous purgerez votre peine.
jeg håber, at de er lige så kvik i fængslet.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
on mentionne avec beaucoup de verve les énormes avantages de l' euro pour les touristes.
med store armbevægelser gøres der opmærksom på de enorme fordele ved euroen for turismen.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
c'était un garçon d'une verve infinie, d'une fantaisie exquise.
en udenom tvistelig humoristisk mand.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mais le rôle du docteur était interprété avec beaucoup de verve... et la fille avait un petit rôle mais elle était délicieuse.
seivom doktoren var spiiiet med opiagthed. pigen havde en indtagende, iiiie roiie.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
compte tenu de tous les problèmes sur place, c' est un aspect des accords de dayton que nous devrions prendre à coeur avec verve.
med alle problemer, som der er dér, bør der jo ihærdigt tages fat på dette aspekt af dayton.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
je suis très heureux de voir que le parlement n'a rien perdu de sa verve habituelle ou de sa manière de faire de temps à autre écho aux politiques nationales.
jeg håber, at vi i dette år vil opleve færdiggørelsen af det indre marked og en sikker søsætning af maastricht-traktaten, dvs. enden på én vigtig udviklingsfase og begyndelsen på en anden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
mes frères possèdent assez de verve quand il s'agit d'intrus qui, je le crains, peut être un peu trop dramatique.
mine brødre har det med at behandle indtrængere lige vel dramatisk. vi er ikke indtrængere.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cela ne signifie pas que nous ne continuerons pas à travailler avec l’ ukraine avec verve et enthousiasme, comme l’ a dit le président en exercice.
det betyder imidlertid ikke, at vi ikke fortsat arbejder med særlig entusiasme- som rådsformanden har udtrykt det- for ukraine.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad: