Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
pas un seul d'entre eux n'est cubain.
ninguno de todos esos niños es cubano.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
là encore, pas un seul d'entre eux n'est cubain.
una vez más, ninguno de ellos es cubano.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
un seul d'entre eux était toujours en détention au 30 juin 2000.
un funcionario permanecía encarcelado al 30 de junio de 2000.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
on ne saurait admettre que chaque État décide seul d'intervenir à titre humanitaire.
no cabe admitir que cada estado decida por sí solo intervenir por razones humanitarias.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si le père et la mère travaillent, un seul d'entre eux pourra bénéficier de ce droit.
en el caso de que el padre y la madre trabajen, sólo uno de ellos podrá ejercitar este derecho. "
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
les ong peuvent aussi fournir des informations sur plusieurs articles ou sur un seul d'entre eux.
las ong también pueden presentar información sobre algunos artículos o sobre uno solo.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
aucune mesure ni aucun mécanisme de gestion ne permettra à lui seul d'obtenir instantanément des résultats.
ninguna medida y ningún mecanismo de gestión arrojará por sí solo resultados inmediatos.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le décès d'un seul d'entre eux justifierait à lui seul que la commission se mobilise immédiatement.
incluso la pérdida de una sola vida exige medidas urgentes por parte de la comisión.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le processus de consultation a ainsi permis, à lui seul, d'identifier plus de 200 initiatives et normes existantes.
por sí solo, el proceso de consulta ha permitido identificar más de 200 iniciativas y normas.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en janvier, elle a établi quatre comités spéciaux, mais un seul d'entre eux a enregistré des progrès importants.
en enero estableció cuatro comités ad hoc, pero sólo en uno de ellos se registraron adelantos significativos.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
46. la prÉsidente demande si un enfant de 7 ans arrivant seul d'un pays en guerre risque d'être rapatrié.
46. la presidenta pregunta si un niño de siete años que llega sólo de un país en guerra corre el riesgo de ser repatriado.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le comité croit comprendre qu'un seul d'entre eux a fait l'objet d'une évaluation détaillée.
la comisión tiene entendido que sólo uno de ellos fue objeto de una evaluación detallada.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il est absolument faux d'affirmer que les droits de l'homme d'un seul d'entre eux ont été violés.
son totalmente falsas las alegaciones de supuestas violaciones de derechos humanos que se habrían producido contra cualquiera de ellos.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e) si les co-accusés ont des intérêts opposés et un seul d'entre eux est assisté d'un conseil;
e) cuando los intereses de las personas acusadas de un delito penal sean contradictorios y sólo uno de los acusados disponga de abogado defensor;
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- personnes seules d'âge moyen (25 à 64 ans : 14 %);
- personas de edad madura (de 25 a 64 años) que viven solas (14 por ciento),
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
elle a fourni un certain nombre de pièces pour chaque employé, mais n'a pu présenter l'ensemble de ces documents que pour un seul d'entre eux.
aunque la empresa aportó algunos de esos documentos para cada uno de los empleados, sólo pudo suministrarlos todos en un único caso.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) si les parents ne portent pas le même nom patronymique et si un seul d'entre eux a la garde parentale, l'enfant prend le nom de ce parent à la naissance.
a) si los padres no usan el mismo apellido y sólo uno de ellos tiene el derecho de custodia y tenencia, el niño recibirá el apellido que el titular del mencionado derecho usaba cuando él nació.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
17. sur recommandation présentée par les deux sous-groupes composant le comité ou par un seul d'entre eux, le conseil pourra, s'il y a lieu, arrêter les modalités de création de groupes spéciaux d'experts chargés d'examiner les questions concernant les minéraux.
por recomendación de ambos o cualquiera de los grupos de expertos del comité de energía y recursos naturales para el desarrollo, el consejo económico y social podrá decidir modalidades para establecer grupos especiales de expertos, si es necesario, para estudiar cuestiones relativas a los minerales.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.