Usted buscó: dominera (Francés - Esperanto)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Esperanto

Información

French

dominera

Esperanto

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Esperanto

Información

Francés

la main des diligents dominera, mais la main lâche sera tributaire.

Esperanto

la mano de diligentuloj regos; sed mano maldiligenta pagos tributon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

vous voulez dominer le monde? vous verrez qui vous dominera.

Esperanto

vi volas superi la mondon? vi ja vidos, kiu superos vin.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il dominera d`une mer à l`autre, et du fleuve aux extrémités de la terre.

Esperanto

li regu de maro gxis maro kaj de la rivero gxis la finoj de la tero.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le roi du midi deviendra fort. mais un de ses chefs sera plus fort que lui, et dominera; sa domination sera puissante.

Esperanto

fortigxos unu el liaj princoj, la regxo suda, kaj farigxos pli forta ol li, kaj regos; lia potenco estos granda.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

mais il s`élèvera un vaillant roi, qui dominera avec une grande puissance, et fera ce qu`il voudra.

Esperanto

aperos regxo potenca, kiu regos kun granda forto, kaj faros cxion, kion li volos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il dit à la femme: j`augmenterai la souffrance de tes grossesses, tu enfanteras avec douleur, et tes désirs se porteront vers ton mari, mais il dominera sur toi.

Esperanto

al la virino li diris: mi multigos viajn suferojn dum via gravedeco; en doloro vi naskados infanojn; kaj al via viro vi vin tiros, kaj li regos super vi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

vous les laisserez en héritage à vos enfants après vous, comme une propriété; vous les garderez comme esclaves à perpétuité. mais à l`égard de vos frères, les enfants d`israël, aucun de vous ne dominera avec dureté sur son frère.

Esperanto

kaj vi povas transdoni ilin herede al viaj filoj post vi kiel porcxiaman posedajxon; ilin vi povas uzi kiel sklavojn, sed super viaj fratoj, super izraelidoj, ne regu unuj super aliaj kun krueleco.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,479,337 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo