Usted buscó: c'etait pendant l'horreur d'une profonde nuit (Francés - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

English

Información

French

c'etait pendant l'horreur d'une profonde nuit

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Inglés

Información

Francés

athos, dans ses heures de privation, et ces heures étaient fréquentes, s'éteignait dans toute sa partie lumineuse, et son côté brillant disparaissait comme dans une profonde nuit.

Inglés

athos, in his hours of gloom--and these hours were frequent--was extinguished as to the whole of the luminous portion of him, and his brilliant side disappeared as into profound darkness.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

notre époque vit une profonde nuit de la parole et des paroles, et risque ainsi de mourir noyée dans un océan de bavardages, de chats, de sms.

Inglés

our era seems to be in a dark night of the word, of words, and so our society is risking to die suffocating in a sea of small talk, chats and text-messages.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nous vivons, dans ce terrain, une profonde «nuit» de purification, qui affecte notre auto-estime et la reconnaissance sociale.

Inglés

also in this area we live a deep "night" of purification, which affects our self-esteem and social recognition.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

les douze poèmes de bella terra sont unis par un fil subtil qui les mène à un même art de vivre, celui de l’instant vécu ici et maintenant, de la tendresse et la passion de l’amour, de l’innocence presque perdue de l’enfant-adulte, la force évocatrice et puissante de la mer et des rêves « au cours d’une profonde nuit sans voix » (salvador espriu), qui s’arrêtent avec le mystère et l’incertitude de la vie.

Inglés

the twelve poems included in bella terra have a delicate thread running through them, linking them to a single common experience: living the present moment here and now, the tenderness and passion of love, the almost lost innocence of the child-adult, the strength and evocative power of the sea and of dreams «in the distant reaches of a deep and voiceless night» (salvador espriu), which lead us to the brink of life’s mystery and uncertainty.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,647,530 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo