Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ils/elles n' illustraient pas
they did not show the door
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Échec au crime, illustraient la mauvaise personne.
crime stoppers.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les mises en situation illustraient efficacement la matière.
the use of patient simulations presented the subject matter effectively.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les réponses de ces deux candidats illustraient très bien leur initiative.
both candidates' responses were considered to be quite demonstrative of their initiative.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la gentillesse, l'hospitalité et bien des vertus sociales illustraient leur vie.
kindness, hospitality and many social virtues adorned their lives.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les documents illustraient également les activités politiques du requérant en allemagne et en france.
the documents also dealt with the complainant's political activities in germany and france.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
les critiques du «rat pack» illustraient à merveille ce qu'ils faisaient.
the criticisms of the rat pack were a big example of the order of the day.
Última actualización: 2011-01-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
certaines des objections soulevées illustraient une impuissance à respecter les principes fondamentaux de la proposition.
some of the objections raised represented a failure to address the fundamentals of the proposal.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il a réitéré que la plupart des images qui lui ont été montrées illustraient des tracteurs et non des camions.
he reiterated that most of the pictures which he was shown were pictures of tractors and not trucks.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d'autres facteurs illustraient aussi le manque d'indépendance de l'appelante.
there were also other factors which illustrated the appellant's lack of independence.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ces exemples illustraient la diversité des stratégies de mise en œuvre visant à développer les capacités institutionnelles locales et nationales.
these examples showed a range of implementation strategies aiming at scaling up local and national institutional capacities.
Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bon nombre de projets illustraient la réussite de la prestation de services intégrée et se soldaient par une amélioration de la continuité des soins.
calgary regional health authority contribution: $65,385 this project evaluated a randomized clinical trial investigating the impact of a post-hospitalization support program for infants weighing less than 2,000 grams at birth.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de même, je n’ai pas considéré que les dessins en question illustraient la nécessité de lois plus sévères contre le blasphème.
also, i did not feel that the cartoons illustrated a need for stronger blasphemy laws.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous avons souvent donné à la chambre des exemples qui illustraient l'absence totale de véritable reddition de compte dans les réserves.
we have brought example after example before this house of the complete lack of proper fiscal accountability on reserves.
Última actualización: 2010-06-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
certains répondants clés ont cité plusieurs exemples propres à leur sport qui illustraient la nécessité d'un financement fédéral, notamment :
some key informants cited a number of examples specific to their sport that illustrated the need for federal funding, including:
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
des tables rondes étaient aussi organisées sous forme de déjeuners-causeries. elles illustraient certaines des grandes initiatives de marketing et de publicité du gouvernement.
as part of this work, it maintains a list of media that institutions can use to develop their media plans.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
des histoires décrivaient le caractère d'animaux et d'humains, et illustraient la relation entre eux qui a assuré la survie des humains.
stories described the characters of animals and human beings, and showed the relationship between them that has sustained human life.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les données sur l'élimination sous marine n'étaient incluses que si les travaux illustraient des principes applicables à l'ensemble des systèmes subaquatiques.
similarly, results from marine disposal operations are only included where such work illustrates principles which are applicable universally to aquatic systems.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
au cours de l'année 2000, l'oedt a produit des revues de presse trimestrielles qui illustraient l'impact de ses communiqués de presse.
throughout 2000, the emcdda produced quarterly news reviews recording the impact of emcdda news releases.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les chiffres donnés ci-dessus illustraient le fait que le problème de la sous-performance avait besoin d'être sérieusement repensé dans l'organisation.
the committee was informed that the figures above illustrated that the issue of underperformance needed to be seriously reconsidered in the organization.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad: