Você procurou por: illustraient (Francês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

English

Informações

French

illustraient

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

ils/elles n' illustraient pas

Inglês

they did not show the door

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Échec au crime, illustraient la mauvaise personne.

Inglês

crime stoppers.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les mises en situation illustraient efficacement la matière.

Inglês

the use of patient simulations presented the subject matter effectively.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les réponses de ces deux candidats illustraient très bien leur initiative.

Inglês

both candidates' responses were considered to be quite demonstrative of their initiative.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

la gentillesse, l'hospitalité et bien des vertus sociales illustraient leur vie.

Inglês

kindness, hospitality and many social virtues adorned their lives.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les documents illustraient également les activités politiques du requérant en allemagne et en france.

Inglês

the documents also dealt with the complainant's political activities in germany and france.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

les critiques du «rat pack» illustraient à merveille ce qu'ils faisaient.

Inglês

the criticisms of the rat pack were a big example of the order of the day.

Última atualização: 2011-01-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

certaines des objections soulevées illustraient une impuissance à respecter les principes fondamentaux de la proposition.

Inglês

some of the objections raised represented a failure to address the fundamentals of the proposal.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il a réitéré que la plupart des images qui lui ont été montrées illustraient des tracteurs et non des camions.

Inglês

he reiterated that most of the pictures which he was shown were pictures of tractors and not trucks.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

d'autres facteurs illustraient aussi le manque d'indépendance de l'appelante.

Inglês

there were also other factors which illustrated the appellant's lack of independence.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ces exemples illustraient la diversité des stratégies de mise en œuvre visant à développer les capacités institutionnelles locales et nationales.

Inglês

these examples showed a range of implementation strategies aiming at scaling up local and national institutional capacities.

Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

bon nombre de projets illustraient la réussite de la prestation de services intégrée et se soldaient par une amélioration de la continuité des soins.

Inglês

calgary regional health authority contribution: $65,385 this project evaluated a randomized clinical trial investigating the impact of a post-hospitalization support program for infants weighing less than 2,000 grams at birth.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

de même, je n’ai pas considéré que les dessins en question illustraient la nécessité de lois plus sévères contre le blasphème.

Inglês

also, i did not feel that the cartoons illustrated a need for stronger blasphemy laws.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

nous avons souvent donné à la chambre des exemples qui illustraient l'absence totale de véritable reddition de compte dans les réserves.

Inglês

we have brought example after example before this house of the complete lack of proper fiscal accountability on reserves.

Última atualização: 2010-06-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

certains répondants clés ont cité plusieurs exemples propres à leur sport qui illustraient la nécessité d'un financement fédéral, notamment :

Inglês

some key informants cited a number of examples specific to their sport that illustrated the need for federal funding, including:

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

des tables rondes étaient aussi organisées sous forme de déjeuners-causeries. elles illustraient certaines des grandes initiatives de marketing et de publicité du gouvernement.

Inglês

as part of this work, it maintains a list of media that institutions can use to develop their media plans.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

des histoires décrivaient le caractère d'animaux et d'humains, et illustraient la relation entre eux qui a assuré la survie des humains.

Inglês

stories described the characters of animals and human beings, and showed the relationship between them that has sustained human life.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les données sur l'élimination sous marine n'étaient incluses que si les travaux illustraient des principes applicables à l'ensemble des systèmes subaquatiques.

Inglês

similarly, results from marine disposal operations are only included where such work illustrates principles which are applicable universally to aquatic systems.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

au cours de l'année 2000, l'oedt a produit des revues de presse trimestrielles qui illustraient l'impact de ses communiqués de presse.

Inglês

throughout 2000, the emcdda produced quarterly news reviews recording the impact of emcdda news releases.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les chiffres donnés ci-dessus illustraient le fait que le problème de la sous-performance avait besoin d'être sérieusement repensé dans l'organisation.

Inglês

the committee was informed that the figures above illustrated that the issue of underperformance needed to be seriously reconsidered in the organization.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,912,237 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK