Sie suchten nach: illustraient (Französisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

English

Info

French

illustraient

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Englisch

Info

Französisch

ils/elles n' illustraient pas

Englisch

they did not show the door

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Échec au crime, illustraient la mauvaise personne.

Englisch

crime stoppers.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les mises en situation illustraient efficacement la matière.

Englisch

the use of patient simulations presented the subject matter effectively.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les réponses de ces deux candidats illustraient très bien leur initiative.

Englisch

both candidates' responses were considered to be quite demonstrative of their initiative.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la gentillesse, l'hospitalité et bien des vertus sociales illustraient leur vie.

Englisch

kindness, hospitality and many social virtues adorned their lives.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les documents illustraient également les activités politiques du requérant en allemagne et en france.

Englisch

the documents also dealt with the complainant's political activities in germany and france.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

les critiques du «rat pack» illustraient à merveille ce qu'ils faisaient.

Englisch

the criticisms of the rat pack were a big example of the order of the day.

Letzte Aktualisierung: 2011-01-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

certaines des objections soulevées illustraient une impuissance à respecter les principes fondamentaux de la proposition.

Englisch

some of the objections raised represented a failure to address the fundamentals of the proposal.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il a réitéré que la plupart des images qui lui ont été montrées illustraient des tracteurs et non des camions.

Englisch

he reiterated that most of the pictures which he was shown were pictures of tractors and not trucks.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

d'autres facteurs illustraient aussi le manque d'indépendance de l'appelante.

Englisch

there were also other factors which illustrated the appellant's lack of independence.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ces exemples illustraient la diversité des stratégies de mise en œuvre visant à développer les capacités institutionnelles locales et nationales.

Englisch

these examples showed a range of implementation strategies aiming at scaling up local and national institutional capacities.

Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

bon nombre de projets illustraient la réussite de la prestation de services intégrée et se soldaient par une amélioration de la continuité des soins.

Englisch

calgary regional health authority contribution: $65,385 this project evaluated a randomized clinical trial investigating the impact of a post-hospitalization support program for infants weighing less than 2,000 grams at birth.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

de même, je n’ai pas considéré que les dessins en question illustraient la nécessité de lois plus sévères contre le blasphème.

Englisch

also, i did not feel that the cartoons illustrated a need for stronger blasphemy laws.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

nous avons souvent donné à la chambre des exemples qui illustraient l'absence totale de véritable reddition de compte dans les réserves.

Englisch

we have brought example after example before this house of the complete lack of proper fiscal accountability on reserves.

Letzte Aktualisierung: 2010-06-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

certains répondants clés ont cité plusieurs exemples propres à leur sport qui illustraient la nécessité d'un financement fédéral, notamment :

Englisch

some key informants cited a number of examples specific to their sport that illustrated the need for federal funding, including:

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

des tables rondes étaient aussi organisées sous forme de déjeuners-causeries. elles illustraient certaines des grandes initiatives de marketing et de publicité du gouvernement.

Englisch

as part of this work, it maintains a list of media that institutions can use to develop their media plans.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

des histoires décrivaient le caractère d'animaux et d'humains, et illustraient la relation entre eux qui a assuré la survie des humains.

Englisch

stories described the characters of animals and human beings, and showed the relationship between them that has sustained human life.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les données sur l'élimination sous marine n'étaient incluses que si les travaux illustraient des principes applicables à l'ensemble des systèmes subaquatiques.

Englisch

similarly, results from marine disposal operations are only included where such work illustrates principles which are applicable universally to aquatic systems.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

au cours de l'année 2000, l'oedt a produit des revues de presse trimestrielles qui illustraient l'impact de ses communiqués de presse.

Englisch

throughout 2000, the emcdda produced quarterly news reviews recording the impact of emcdda news releases.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les chiffres donnés ci-dessus illustraient le fait que le problème de la sous-performance avait besoin d'être sérieusement repensé dans l'organisation.

Englisch

the committee was informed that the figures above illustrated that the issue of underperformance needed to be seriously reconsidered in the organization.

Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,956,705 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK