Usted buscó: manqueraient (Francés - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

English

Información

French

manqueraient

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Inglés

Información

Francés

les moyens financiers ne manqueraient plus.

Inglés

there would no longer be a lack of money.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ils leurs manqueraient une partie de leur essence.

Inglés

they would be missing a part of their essence.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les rai sons et les motifs ne nous en manqueraient pas.

Inglés

we are familiar with hammering out in council the agreements that are necessary to make europe work.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

pour ceux qui manqueraient d'inspiration j'ai utilisé :

Inglés

for those who haven't quite been inspired yet, i used:

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

sans ces efforts, les politiques de prévention manqueraient de crédibilité.

Inglés

without such efforts, prevention policies would lack credibility.

Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

beaucoup de ces centres seraient surpeuplés et manqueraient de personnel.

Inglés

many of those centres were reported to be overcrowded and inadequately staffed.

Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la vision et les bruits de l'arène te manqueraient douloureusement.

Inglés

you would ache for the sights and sounds of the arena.

Última actualización: 2019-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

À moi aussi, les mots manqueraient si j'essayais de défendre rock.

Inglés

i would be lost for words defending rock too.

Última actualización: 2012-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

les raisons objectives d'un abaissement ne manqueraient pas aujourd'hui.

Inglés

there are, in fact, objective reasons for lowering the voting age today.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

les détenus seraient en outre mal nourris et manqueraient de soins médicaux appropriés.

Inglés

detainees also reportedly lacked adequate food and medical treatment.

Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

les personnes en poste à nabagok, nyamlell, ambo et tambura manqueraient de vivres.

Inglés

staff in nabagok, nyamlell, ambo and tambura were reportedly suffering food shortages.

Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

des touristes venus du monde entier ne manqueraient pour rien au monde une visite du bundestag.

Inglés

guests from around the world make sure they do not leave berlin without visiting the bundestag.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

dans le marché européen toujours fragmenté, de telles structures ne manqueraient pas de créer des problèmes.

Inglés

the european market is still fragmented and such structures would doubtless cause problems.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

s'il en était autrement, les produits exposés ne manqueraient pas de tomber lors du transport.

Inglés

if the objects for display were installed elsewhere, they could fall out during transport.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ce serait là une politique ambitieuse, à laquelle les citoyens ne manqueraient pas d’ accorder leur soutien.

Inglés

this would be an ambitious policy, and one to which the public would be sure to give its backing.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

il demanderait en outre des comptes aux chefs de l'administration qui manqueraient à leurs obligations dans ce domaine.

Inglés

the department would also hold administrative heads of missions accountable for any failure to make submissions on time.

Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ces programmes manqueraient de crédibilité aux yeux des consommateurs si, malgré leur application, des problèmes évitables de contamination alimentaire survenaient.

Inglés

the offs would not be credible to consumers if avoidable food contamination problems arose despite its existence.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

les prédateurs le savent et ne manqueraient pas de profiter de cette manne si nous ne prenions pas de mesures pour protéger l’élevage.

Inglés

and so, the predators know that and they'll find them and eat the clams if we don't protect them in some way.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

que les allemands ne manqueraient pas de contre-attaquer. il a donc organisé ses hommes et les chars restants dans un périmètre défensif.

Inglés

major john keefer mahony’s victoria cross, also earned in italy, came on 24 may 1944.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

8. ainsi donc les conseils régionaux (rcs) ainsi proposés dans le projet de constitution, manqueraient de pouvoir législatif.

Inglés

8. so the regional councils (rcs) proposed in the draft constitution too would lack legislative power.

Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,484,888 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo