Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
de manière
het betreft doorgaans een droge, aanhoudende
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
de manière gaie
leuk
Última actualización: 2015-05-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de manière impeccable
vlekkloos
Última actualización: 2016-01-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de manière appropriée.
worden gecontroleerd.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de manière centralisée;
op gecentraliseerde wijze,
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de manière bien lisible :
in goed leesbare letters :
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a) de manière centralisée;
a) gecentraliseerd;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
jeter de manière appropriée
verwijder op de juiste wijze
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je crois que nous devons considérer cela de manière plus dynamique.
ik vind dat we dat wat dynamischer moeten zien.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
dans l'intervalle, les activités se sont développées de manière dynamique.
in de tussentijd hebben de werkzaamheden zich verder ontwikkeld.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
encore faut-il l'appliquer dans le meilleur esprit et de manière dynamique.
het is nu zaak om bij de toepassing van de akte blijk te geven van de juiste instelling, en de nodige voortvarendheid aan de dag te leggen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
toutes les limites sont adaptées de manière dynamique à la qualité decrédit des contreparties.
alle limieten worden dynamisch aangepast aan de kredietwaardigheidvan de tegenpartij.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
le programme s'intègre de manière dynamique dans les autres activités communautaires au niveau politique.
in termen van complementariteit integreert het programma zichzelf actief met andere communautaire beleidsactiviteiten.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sa réalisation permettra de marquer de manière dynamique le 20ème anniversaire du marché unique à la fin 2012.
met de verwezenlijking van dit actieplan eind 2012 zou de twintigste verjaardag van de eengemaakte markt op een dynamische manier luister worden bijgezet.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
les sièges de travail doivent être conçus de manière à permettre une "position assise dynamique".
de stoelen moeten zodanig zijn uitgevoerd dat "dynamisch" zitten mogelijk is.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
l’ union européenne doit intégrer de manière dynamique les relations avec le caucase dans le dialogue politique avec la russie.
de europese unie moet op dynamische wijze de betrekkingen met het kaukasusgebied in de politieke dialoog met rusland opnemen.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
en termes de complémentarité, le programme s'intègre de manière dynamique dans les autres activités communautaires aux niveau des politiques.
in termen van complementariteit integreert het programma zichzelf actief met andere communautaire beleidsactiviteiten.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
car, en matière de politique étrangère, de sécurité et de défense, l'intérêt commun doit être défini de manière dynamique.
het is namelijk zo dat, wat het buitenlands, veiligheids- en defensiebeleid betreft, het gemeenschappelijk belang op dynamische wijze bepaald moet worden.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
par exemple, les pays possédant des industries avancées sur le plan technologique rattrapent relativement rapidement leur retard et s'intègrent de manière dynamique.
zo verloopt de inhaalbeweging in landen met technologisch geavanceerdere industrieën betrekkelijk snel en laat de integratie er een dynamisch patroon zien.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a) au développement et aux adaptations de l'organisation en gérant les processus de manière dynamique pour répondre aux besoins des parties intéressées;
a) de ontwikkeling en de veranderingen van de organisatie door het dynamisch beheer van de processen ten einde te beantwoorden aan de noden van de belanghebbenden;