Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
de manière
het betreft doorgaans een droge, aanhoudende
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
de manière gaie
leuk
Dernière mise à jour : 2015-05-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de manière impeccable
vlekkloos
Dernière mise à jour : 2016-01-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de manière appropriée.
worden gecontroleerd.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de manière centralisée;
op gecentraliseerde wijze,
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de manière bien lisible :
in goed leesbare letters :
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a) de manière centralisée;
a) gecentraliseerd;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
jeter de manière appropriée
verwijder op de juiste wijze
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je crois que nous devons considérer cela de manière plus dynamique.
ik vind dat we dat wat dynamischer moeten zien.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
dans l'intervalle, les activités se sont développées de manière dynamique.
in de tussentijd hebben de werkzaamheden zich verder ontwikkeld.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
encore faut-il l'appliquer dans le meilleur esprit et de manière dynamique.
het is nu zaak om bij de toepassing van de akte blijk te geven van de juiste instelling, en de nodige voortvarendheid aan de dag te leggen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
toutes les limites sont adaptées de manière dynamique à la qualité decrédit des contreparties.
alle limieten worden dynamisch aangepast aan de kredietwaardigheidvan de tegenpartij.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
le programme s'intègre de manière dynamique dans les autres activités communautaires au niveau politique.
in termen van complementariteit integreert het programma zichzelf actief met andere communautaire beleidsactiviteiten.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sa réalisation permettra de marquer de manière dynamique le 20ème anniversaire du marché unique à la fin 2012.
met de verwezenlijking van dit actieplan eind 2012 zou de twintigste verjaardag van de eengemaakte markt op een dynamische manier luister worden bijgezet.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
les sièges de travail doivent être conçus de manière à permettre une "position assise dynamique".
de stoelen moeten zodanig zijn uitgevoerd dat "dynamisch" zitten mogelijk is.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
l’ union européenne doit intégrer de manière dynamique les relations avec le caucase dans le dialogue politique avec la russie.
de europese unie moet op dynamische wijze de betrekkingen met het kaukasusgebied in de politieke dialoog met rusland opnemen.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
en termes de complémentarité, le programme s'intègre de manière dynamique dans les autres activités communautaires aux niveau des politiques.
in termen van complementariteit integreert het programma zichzelf actief met andere communautaire beleidsactiviteiten.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
car, en matière de politique étrangère, de sécurité et de défense, l'intérêt commun doit être défini de manière dynamique.
het is namelijk zo dat, wat het buitenlands, veiligheids- en defensiebeleid betreft, het gemeenschappelijk belang op dynamische wijze bepaald moet worden.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
par exemple, les pays possédant des industries avancées sur le plan technologique rattrapent relativement rapidement leur retard et s'intègrent de manière dynamique.
zo verloopt de inhaalbeweging in landen met technologisch geavanceerdere industrieën betrekkelijk snel en laat de integratie er een dynamisch patroon zien.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a) au développement et aux adaptations de l'organisation en gérant les processus de manière dynamique pour répondre aux besoins des parties intéressées;
a) de ontwikkeling en de veranderingen van de organisatie door het dynamisch beheer van de processen ten einde te beantwoorden aan de noden van de belanghebbenden;