Usted buscó: je me permets de vous adresser ce courrier (Francés - Neerlandés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Dutch

Información

French

je me permets de vous adresser ce courrier

Dutch

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Neerlandés

Información

Francés

je me permets de vous ajouter

Neerlandés

laat me

Última actualización: 2014-08-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

mais je me permets de répéter.

Neerlandés

heeft zij reeds een enigszins analytische en technische visie op dit aspect van het probleem?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je me permets de vous citer quelques exemples.

Neerlandés

het behoeft geen nadere toelichting dat ik dit verslag afwijs.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je me permets de les citer rapidement.

Neerlandés

ik verwijt het verslag slechts een ding, namelijk dat het de vraag wie het oudste lid in jaren moet zijn ontwijkt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

c'est la question que je me permets de vous poser.

Neerlandés

die vraag wil ik u nu graag stellen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

   - je me permets de vous corriger, madame la présidente.

Neerlandés

--staat u mij toe u te corrigeren, mevrouw de voorzitter.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

À la vérité, je me permets de vous les déconseiller presque tous.

Neerlandés

liever gezegd, ik zou ze bijna allemaal willen ontraden.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

monsieur prodi, je me permets de vous faire une suggestion amicale.

Neerlandés

voorzitter prodi, staat u mij een suggestie toe, een suggestie als vriend.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je vous remerciede me donner la possibilit6 de vous adresser quelques paroles.

Neerlandés

het verheugt mij dat u mij de gelegenheid geeft enkele woorden tot u te richten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

c’ est en accord avec le rapporteur que je me permets de vous le soumettre.

Neerlandés

met de goedkeuring van de rapporteur wil ik deze tekst graag aan u voorleggen.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

monsieur rosado fernandes, je me permets de vous prier de reprendre votre place.

Neerlandés

niet alleen nietrokers vinden dit verkeerd.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

en tout cas, je vous suggère de vous adresser à mme la commissaire.

Neerlandés

in ieder geval raad ik u aan zich tot de commissaris te wenden.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

le président. — monsieur andriessen, je me per mets de vous adresser directement la parole.

Neerlandés

wij zijn akkooid met het bepetken van de spreektijd, maai de commissatis moet wel voldoende tijd hebben om te antwootden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je me permets de vous prier d'utiliser cette expression avec un peu plus de retenue.

Neerlandés

voorts sta, ik welwillend tegenover de geopperde mogelijkheid om de burger dienst in een andere lidstaat te mogen vervullen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je sais que vous êtes très responsables et, partant, je me permets de vous faire cette remarque.

Neerlandés

ik weet dat u daarvoor verantwoordelijk genoeg bent, en daarom beperk ik mij tot deze waarschuwing.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

avant de quitter le domaine des produits agricoles, je me permets de vous donner un seul exemple.

Neerlandés

allereerst de landbouw.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

pour de plus amples informations, merci de vous adresser à:

Neerlandés

voor meer informatie kunt u contact opnemen met:

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

c'est pourquoi je me permets de vous demander de continuer à représenter notre demande de manière en gagée.

Neerlandés

daarom verzoek ik u onze zaak met volle inzet te blijven vertegenwoordigen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

c'est pourquoi je me permets de vous demander, chers collègues, d'approuver le rapport willockx.

Neerlandés

tegen elke prijs willen dat er een conflictsituatie is, de verantwoordelijkheid voor dat conflict afschuiven op de pijlerstructuur van de eu en dan als oplossing voorstellen het gbvb geheel uit de eu-begroting te financieren, lijkt veel meer op een poging het intergouvernementele karakter van dit gemeenschappelijk buiten lands en veiligheidsbeleid in twijfel te trekken, dan op de wens om op dit gebied tot een efficiënte en democratische werkwijze te komen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

mais je me contenterai pour l'heure, monsieur le président du conseil, de vous adresser mes meilleurs vœux de succès.

Neerlandés

maar thans, mijnheer de raadsvoorzitter, beperk ik mij ertoe om u succes toe te wensen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,054,270 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo