Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
je me permets de vous ajouter
laat me
Última atualização: 2014-08-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mais je me permets de répéter.
heeft zij reeds een enigszins analytische en technische visie op dit aspect van het probleem?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je me permets de vous citer quelques exemples.
het behoeft geen nadere toelichting dat ik dit verslag afwijs.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je me permets de les citer rapidement.
ik verwijt het verslag slechts een ding, namelijk dat het de vraag wie het oudste lid in jaren moet zijn ontwijkt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
c'est la question que je me permets de vous poser.
die vraag wil ik u nu graag stellen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- je me permets de vous corriger, madame la présidente.
--staat u mij toe u te corrigeren, mevrouw de voorzitter.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
À la vérité, je me permets de vous les déconseiller presque tous.
liever gezegd, ik zou ze bijna allemaal willen ontraden.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
monsieur prodi, je me permets de vous faire une suggestion amicale.
voorzitter prodi, staat u mij een suggestie toe, een suggestie als vriend.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
je vous remerciede me donner la possibilit6 de vous adresser quelques paroles.
het verheugt mij dat u mij de gelegenheid geeft enkele woorden tot u te richten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
c’ est en accord avec le rapporteur que je me permets de vous le soumettre.
met de goedkeuring van de rapporteur wil ik deze tekst graag aan u voorleggen.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
monsieur rosado fernandes, je me permets de vous prier de reprendre votre place.
niet alleen nietrokers vinden dit verkeerd.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
en tout cas, je vous suggère de vous adresser à mme la commissaire.
in ieder geval raad ik u aan zich tot de commissaris te wenden.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
le président. — monsieur andriessen, je me per mets de vous adresser directement la parole.
wij zijn akkooid met het bepetken van de spreektijd, maai de commissatis moet wel voldoende tijd hebben om te antwootden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je me permets de vous prier d'utiliser cette expression avec un peu plus de retenue.
voorts sta, ik welwillend tegenover de geopperde mogelijkheid om de burger dienst in een andere lidstaat te mogen vervullen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je sais que vous êtes très responsables et, partant, je me permets de vous faire cette remarque.
ik weet dat u daarvoor verantwoordelijk genoeg bent, en daarom beperk ik mij tot deze waarschuwing.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
avant de quitter le domaine des produits agricoles, je me permets de vous donner un seul exemple.
allereerst de landbouw.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pour de plus amples informations, merci de vous adresser à:
voor meer informatie kunt u contact opnemen met:
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
c'est pourquoi je me permets de vous demander de continuer à représenter notre demande de manière en gagée.
daarom verzoek ik u onze zaak met volle inzet te blijven vertegenwoordigen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
c'est pourquoi je me permets de vous demander, chers collègues, d'approuver le rapport willockx.
tegen elke prijs willen dat er een conflictsituatie is, de verantwoordelijkheid voor dat conflict afschuiven op de pijlerstructuur van de eu en dan als oplossing voorstellen het gbvb geheel uit de eu-begroting te financieren, lijkt veel meer op een poging het intergouvernementele karakter van dit gemeenschappelijk buiten lands en veiligheidsbeleid in twijfel te trekken, dan op de wens om op dit gebied tot een efficiënte en democratische werkwijze te komen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mais je me contenterai pour l'heure, monsieur le président du conseil, de vous adresser mes meilleurs vœux de succès.
maar thans, mijnheer de raadsvoorzitter, beperk ik mij ertoe om u succes toe te wensen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: