Usted buscó: je t'enverrai un email (Francés - Neerlandés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Dutch

Información

French

je t'enverrai un email

Dutch

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Neerlandés

Información

Francés

faute de quoi, je vous enverrai un huissier, qui vous en fournira une copie.

Neerlandés

zo niet, dan laat ik een bode een kopie brengen.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

faites connaître l'étui nokia cp-502 en envoyant un email à vos amis

Neerlandés

stuur een vriend(in) een e-mail over het nokia draagtasje cp-502

Última actualización: 2011-03-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la prochaine fois, je lui enverrai un message pour lui dire de ne pas se gêner et de parler autant qu'il le souhaite.

Neerlandés

ik zal u voortaan een bericht sturen: „houdt u maar rustig een lange toespraak", zal ik u zeggen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

toutes les fois que je vous enverrai un guide, ceux qui [le] suivront n'auront rien à craindre et ne seront point affligés».

Neerlandés

als er dan van mij een leidraad tot jullie komt, dan hebben zij die mijn leidraad volgen niets te vrezen, noch zullen zij bedroefd zijn.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

j'enverrai un télégramme aux autorités nigérianes leur demandant que ces treize personnes soient amnistiées, et ce dans les plus brefs délais, de sorte que ce télégramme parvienne au nigéria avant ce jeudi. (')

Neerlandés

ik zal de nigeriaanse autoriteiten per telegram om amnestie voor de veroordeelde gevangenen verzoeken, en ik zal dit onverwijld

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

"c'est mieux à la fois pour moi et pour global voices" a-t-elle écrit dans un email adressé à la communauté des auteurs et traducteurs de global voices "de me retirer maintenant et de permettre ansi à des choses nouvelles de naitre."

Neerlandés

"het is voor mij en global voices het beste," schreef ze in een e-mail aan de community, "als ik nu aftreed en ruimte maak voor andere gloednieuwe dingen."

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,485,878 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo