Usted buscó: bénirai (Francés - Noruego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Norwegian

Información

French

bénirai

Norwegian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Noruego

Información

Francés

certainement je te bénirai et je multiplierai ta postérité.

Noruego

sannelig, jeg vil rikelig velsigne dig og storlig mangfoldiggjøre dig;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je bénirai sa nourriture, je rassasierai de pain ses indigents;

Noruego

dets mat vil jeg velsigne, dets fattige vil jeg mette med brød,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

chaque jour je te bénirai, et je célébrerai ton nom à toujours et à perpétuité.

Noruego

hver dag vil jeg love dig, og jeg vil prise ditt navn evindelig og alltid.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

mon pied est ferme dans la droiture: je bénirai l`Éternel dans les assemblées.

Noruego

min fot står på jevn jord; i forsamlingene skal jeg love herren.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

c`est ainsi qu`ils mettront mon nom sur les enfants d`israël, et je les bénirai.

Noruego

således skal de legge mitt navn på israels barn, og jeg vil velsigne dem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je bénirai ceux qui te béniront, et je maudirai ceux qui te maudiront; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi.

Noruego

og jeg vil velsigne dem som velsigner dig, og den som forbanner dig, vil jeg forbanne; og i dig skal alle jordens slekter velsignes

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je te bénirai et je multiplierai ta postérité, comme les étoiles du ciel et comme le sable qui est sur le bord de la mer; et ta postérité possédera la porte de ses ennemis.

Noruego

så vil jeg storlig velsigne dig og gjøre din ætt såre tallrik, som stjernene på himmelen og som sanden på havets bredd, og din ætt skal ta sine fienders porter i eie;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

apporte-moi du gibier et fais-moi un mets que je mangerai; et je te bénirai devant l`Éternel avant ma mort.

Noruego

hent mig noget vilt og lag en velsmakende rett for mig, så jeg kan ete av den og velsigne dig for herrens åsyn, før jeg dør.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

a l`égard d`ismaël, je t`ai exaucé. voici, je le bénirai, je le rendrai fécond, et je le multiplierai à l`infini; il engendrera douze princes, et je ferai de lui une grande nation.

Noruego

og ismael - også om ham har jeg hørt din bønn: se, jeg vil velsigne ham og gjøre ham fruktbar og gi ham en såre tallrik ætt; tolv høvdinger skal han bli far til, og jeg vil gjøre ham til et stort folk.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,371,402 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo