Şunu aradınız:: bénirai (Fransızca - Norveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Norwegian

Bilgi

French

bénirai

Norwegian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Norveççe

Bilgi

Fransızca

certainement je te bénirai et je multiplierai ta postérité.

Norveççe

sannelig, jeg vil rikelig velsigne dig og storlig mangfoldiggjøre dig;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je bénirai sa nourriture, je rassasierai de pain ses indigents;

Norveççe

dets mat vil jeg velsigne, dets fattige vil jeg mette med brød,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

chaque jour je te bénirai, et je célébrerai ton nom à toujours et à perpétuité.

Norveççe

hver dag vil jeg love dig, og jeg vil prise ditt navn evindelig og alltid.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

mon pied est ferme dans la droiture: je bénirai l`Éternel dans les assemblées.

Norveççe

min fot står på jevn jord; i forsamlingene skal jeg love herren.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c`est ainsi qu`ils mettront mon nom sur les enfants d`israël, et je les bénirai.

Norveççe

således skal de legge mitt navn på israels barn, og jeg vil velsigne dem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je bénirai ceux qui te béniront, et je maudirai ceux qui te maudiront; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi.

Norveççe

og jeg vil velsigne dem som velsigner dig, og den som forbanner dig, vil jeg forbanne; og i dig skal alle jordens slekter velsignes

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je te bénirai et je multiplierai ta postérité, comme les étoiles du ciel et comme le sable qui est sur le bord de la mer; et ta postérité possédera la porte de ses ennemis.

Norveççe

så vil jeg storlig velsigne dig og gjøre din ætt såre tallrik, som stjernene på himmelen og som sanden på havets bredd, og din ætt skal ta sine fienders porter i eie;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

apporte-moi du gibier et fais-moi un mets que je mangerai; et je te bénirai devant l`Éternel avant ma mort.

Norveççe

hent mig noget vilt og lag en velsmakende rett for mig, så jeg kan ete av den og velsigne dig for herrens åsyn, før jeg dør.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

a l`égard d`ismaël, je t`ai exaucé. voici, je le bénirai, je le rendrai fécond, et je le multiplierai à l`infini; il engendrera douze princes, et je ferai de lui une grande nation.

Norveççe

og ismael - også om ham har jeg hørt din bønn: se, jeg vil velsigne ham og gjøre ham fruktbar og gi ham en såre tallrik ætt; tolv høvdinger skal han bli far til, og jeg vil gjøre ham til et stort folk.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,727,699,367 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam