Usted buscó: en foi de quoi (Francés - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Portugués

Información

Francés

en foi de quoi

Portugués

em fé do que

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

et en foi de quoi

Portugués

e por estarem assim justas e acertadas

Última actualización: 2014-03-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

en foi de quoi je signe.

Portugués

dou fé e assino.

Última actualización: 2020-07-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

de quoi ?

Portugués

do quê?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

de quoi?

Portugués

de quê?

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

responsabilité de quoi?

Portugués

responsabilidade de quê?

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

en foi de quoi, les soussignés ont signé le présent acte final.

Portugués

em fé do que os signatários apuseram as suas assinaturas no final da presente acta final.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

bonne foi de la société

Portugués

boa-fé da empresa

Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

en foi de quoi, les soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente convention.

Portugués

em fé do que os abaixo-assinados, devidamente autorizados para o efeito, assinaram a presente convenção.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

en foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leur signature au bas du présent traité

Portugués

en foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leur signature au bas du présent traité

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

en foi de quoi les soussignés, à ce dûment autorisés, ont signé la présente convention.

Portugués

em fé do que os abaixo assinados, para isso devidamente autorizados, assinaram a presente convenção.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

en foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent protocole.

Portugués

em fÉ do que os plenipotenciários abaixo assinados apuseram as suas assinaturas no final do presente protocolo.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

en foi de quoi les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont signé le présent protocole.

Portugués

em fé do que, os abaixo assinados, devidamente mandatados para o efeito, apuseram as suas assinaturas no final do presente protocolo.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

en foi de quoi , les soussignés , dûment autorisés , ont apposé leur signature à la présente convention.

Portugués

em fé do que, os abaixo assinados, devidamente autorizados, apuseram as suas assinaturas no final da presente convenção.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

abuser de la bonne foi de quelqu'un

Portugués

abusar da boa-fé de alguém

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

en foi de quoi les soussignés , dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs , ont signé le présent protocole.

Portugués

em fé do que, os abaixo-assinados, devidamente autorizados pelos respectivos governos, assinaram o presente protocolo.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

en foi de quoi , les soussignés , à ce dûment habilités , ont signé le présent accord au nom des parties .

Portugués

em fÉ do que os abaixo-assinados , devidamente habilitados para o acto , assinaram o presente acordo em representação das partes .

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

en foi de quoi les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont signé le présent protocole aux dates indiquées.

Portugués

em virtude do que, os abaixo assinados, devidamente autorizados para o efeito, assinaram o presente protocolo nas datas indicadas.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

en foi de quoi, les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont signé le présent protocole d'adhésion.

Portugués

em fé do que, os abaixo assinados, devidamente autorizados para esse efeito, assinaram o presente protocolo de adesão.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

en foi de quoi, les soussignés, dûment autorisés à cet effet par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent accord.

Portugués

em fé do que, os abaixo-assinados, devidamente autorizados para o efeito pelos respectivos governos, assinaram o presente acordo.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,608,661 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo