Vous avez cherché: en foi de quoi (Français - Portugais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Portugais

Infos

Français

en foi de quoi

Portugais

em fé do que

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Français

et en foi de quoi

Portugais

e por estarem assim justas e acertadas

Dernière mise à jour : 2014-03-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

en foi de quoi je signe.

Portugais

dou fé e assino.

Dernière mise à jour : 2020-07-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

de quoi ?

Portugais

do quê?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

de quoi?

Portugais

de quê?

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

responsabilité de quoi?

Portugais

responsabilidade de quê?

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

en foi de quoi, les soussignés ont signé le présent acte final.

Portugais

em fé do que os signatários apuseram as suas assinaturas no final da presente acta final.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

bonne foi de la société

Portugais

boa-fé da empresa

Dernière mise à jour : 2014-11-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

en foi de quoi, les soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente convention.

Portugais

em fé do que os abaixo-assinados, devidamente autorizados para o efeito, assinaram a presente convenção.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

en foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leur signature au bas du présent traité

Portugais

en foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leur signature au bas du présent traité

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

en foi de quoi les soussignés, à ce dûment autorisés, ont signé la présente convention.

Portugais

em fé do que os abaixo assinados, para isso devidamente autorizados, assinaram a presente convenção.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

en foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent protocole.

Portugais

em fÉ do que os plenipotenciários abaixo assinados apuseram as suas assinaturas no final do presente protocolo.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

en foi de quoi les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont signé le présent protocole.

Portugais

em fé do que, os abaixo assinados, devidamente mandatados para o efeito, apuseram as suas assinaturas no final do presente protocolo.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

en foi de quoi , les soussignés , dûment autorisés , ont apposé leur signature à la présente convention.

Portugais

em fé do que, os abaixo assinados, devidamente autorizados, apuseram as suas assinaturas no final da presente convenção.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

abuser de la bonne foi de quelqu'un

Portugais

abusar da boa-fé de alguém

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

en foi de quoi les soussignés , dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs , ont signé le présent protocole.

Portugais

em fé do que, os abaixo-assinados, devidamente autorizados pelos respectivos governos, assinaram o presente protocolo.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

en foi de quoi , les soussignés , à ce dûment habilités , ont signé le présent accord au nom des parties .

Portugais

em fÉ do que os abaixo-assinados , devidamente habilitados para o acto , assinaram o presente acordo em representação das partes .

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Français

en foi de quoi les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont signé le présent protocole aux dates indiquées.

Portugais

em virtude do que, os abaixo assinados, devidamente autorizados para o efeito, assinaram o presente protocolo nas datas indicadas.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Français

en foi de quoi, les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont signé le présent protocole d'adhésion.

Portugais

em fé do que, os abaixo assinados, devidamente autorizados para esse efeito, assinaram o presente protocolo de adesão.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

en foi de quoi, les soussignés, dûment autorisés à cet effet par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent accord.

Portugais

em fé do que, os abaixo-assinados, devidamente autorizados para o efeito pelos respectivos governos, assinaram o presente acordo.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,579,375 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK