Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
environ 30% des eurodéputés sont des femmes.
aproximadamente 30% dos deputados ao parlamento europeu são mulheres.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
les eurodéputés socialistes grecs souhaitent que vous soyez élu.
os eurodeputados socialistas gregos desejam a sua eleição.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
nous pensons que les eurodéputés devraient recevoir leur indemnité de leur parlement national respectif.
entendemos que os deputados ao parlamento europeu devem receber o seu vencimento do respectivo parlamento nacional.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
conformément à leur statut les eurodéputés ont droit à l'assistance de collaborateurs personnels.
nos termos do seu estatuto, os eurodeputados têm direito a ser assistidos por colaboradores pessoais.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les eurodéputés devraient être rémunérés par leurs propres pays, où ils devraient également être imposés.
os deputados devem ser remunerados pelo seu país, onde deverão também ser tributados.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
les eurodéputés ne devraient se voir rembourser que les coûts réels liés aux voyages qu’ ils effectuent.
os deputados devem ser reembolsados apenas dos custos reais decorrentes das viagens efectuadas.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
pour ces raisons, nous, eurodéputés du parti communiste de grèce, nous nous sommes abstenus lors du vote.
pelos motivos expostos, nós, os eurodeputados do partido comunista da grécia, abstivemo-nos da votação.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
les eurodéputés suédois doivent rendre compte de leurs actions devant les électeurs suédois, non devant des adversaires politiques étrangers.
os membros suecos do parlamento europeu são responsáveis pelos seus actos perante os eleitores suecos e não perante opositores políticos de outros países.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
après tout, cela sonnerait aussi beaucoup mieux que les juges soient payés 250 % des indemnités des eurodéputés.
afinal de contas, soaria muito melhor ouvir que os juízes recebam 250% do salário de um deputado do pe.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
je tiens à faire observer que nous tous aujourd' hui, eurodéputés grecs, nous avons désormais réagi face à cette situation.
quero assinalar que hoje todos nós, os eurodeputados gregos, reagimos contra esta situação.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
elle a toujours été très ouverte à la discussion et au débat, toujours compréhensive, toujours courtoise envers les eurodéputés membres de la commission de la politique régionale.
sempre se mostrou inteiramente disposta a discutir e debater todas as questões, sempre compreensiva, sempre cortês para com os deputados da comissão da política regional.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
j’ estime néanmoins qu’ il est difficile d’ avoir un statut des eurodéputés différent de celui qui lie leurs homologues nationaux.
no entanto, entendo que é difícil ter um estatuto para os deputados europeus que difira dos que são aplicáveis aos seus homólogos nacionais.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
d’ un côté, les eurodéputés affirment défendre la libre circulation des travailleurs et vouloir mettre un terme à la situation injuste dans laquelle se trouvent les travailleurs des nouveaux États membres.
por um lado, dizem defender a livre circulação de trabalhadores e pôr cobro à situação injusta em que se encontram os trabalhadores dos novos estados-membros.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
les eurodéputés travaillistes soulèvent en particulier deux questions et je sais qu' un grand nombre d' autres députés partagent leurs inquiétudes. la première concerne les dérogations.
os eurodeputados do partido trabalhista têm duas preocupações específicas que sei serem partilhadas por muitos outros deputados: uma delas é a questão das derrogações.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
deuxièmement, en ce qui concerne l’ extension de la directive aux eaux utilisées pour d’ autres activités de plaisance, les eurodéputés travaillistes ne peuvent approuver les démarches dans ce sens.
em segundo lugar, no que se refere ao alargamento do âmbito de aplicação da directiva para que passe a incluir as águas usadas para actividades recreativas: os deputados trabalhistas britânicos não podem apoiar a intenção de alargar o âmbito de aplicação às águas usadas para actividades recreativas.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
26.1.16 – parlement européen – rencontre avec l'eurodéputé m. papadimoulis
26.1.2016 – parlamento europeu – reunião com o deputado ao parlamento europeu dimitrios papadimoulis
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad: